opposer
- Examples
L'une d'elles, la première raison, était que nous nous opposions aux valeurs essentielles des gens. | One of those, the first reason, is we were standing against core values of people. |
Nous ne nous opposions toutefois pas à ce que M. Buttiglione soit nommé à un autre portefeuille de la Commission. | We did not, however, have any objection to Mr Buttiglione’s being appointed to another Commission post. |
Toutefois, nous ne nous opposions pas à ce qu’il se voie confier un autre poste à la Commission. | We did not, however, have any objection to Mr Buttiglione’s being appointed to another Commission post. |
Les citoyens européens attendent de nous que nous travaillions ensemble face à cette crise, et pas que nous nous opposions les uns aux autres. | The citizens of Europe expect us to act jointly in this crisis and not to oppose one another. |
Cela ne veut pas dire pour autant que nous nous nous opposions au programme « auto-oil II », cela veut dire qu'il doit porter sur des études concernant d'autres secteurs, que je vais vous citer maintenant. | This does not mean that we are opposed to the Auto/Oil II programme; it means that it must take account of studies covering other sectors, which I will mention to you now. |
D'une part, la recherche convaincue, passionnée et tenace pour trouver toute l'unité dans la vérité, pour imaginer des modèles d'unité, pour éclairer des opposions ou des points obscurs en vue d'atteindre l'unité. | On the one hand there is the convinced, passionate and tenacious search to find full unity in truth, to conceive of models of unity, to throw light on disagreement and obscure points in order to attain unity. |
De la même manière qu' il serait absurde que nous nous opposions aux exportations de ces pays de leurs produits agricoles en Europe, il serait insensé que nous leur refusions la possibilité de vendre aux prix internationaux leurs ressources halieutiques excédentaires. | In the same way that it would be absurd for us to oppose these countries' exporting their agricultural products to Europe, it would be appalling if we were to deny them the opportunity of selling their surplus fish supplies at international prices. |
Il faut que nous nous opposions à cela. | We need to help counter this. |
Grâce à cette proposition, nous avons hissé le drapeau du réalisme et nous avons indiqué que nous nous opposions à une bureaucratie démesurée. | By means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy. |
Que nous nous y opposions pour cette raison uniquement, sur la forme donc, et non sur le fond, est à mes yeux un signal politique erroné. | However, to my mind, it is a misjudged political signal for us to oppose it for this reason alone, i.e. on the grounds of form rather than content. |
Mon groupe a signé une résolution commune des groupes PPE, ELDR et UEN. Ce faisant, nous avons d'ailleurs dès l'abord émis la réserve selon laquelle nous nous opposions à ce que le nom d'entreprises soit cité. | My Group has signed a joint resolution with EPP and UEN, in which, however, we made it clear right from the outset that we are against the naming of company names. |
Dès lors, je me réjouis que nous nous opposions à la fusion des deux concepts d'AOP (appellation d'origine contrôlée) et d'IGP (indication géographique protégée) telle que proposée par la Commission européenne. | Consequently, I am delighted that we are opposing the merging of the two concepts of PDO (Protected Designation of Origin) and PGI (Protected Geographical Indication) as proposed by the European Commission. |
Selon moi, la menace envers biodiversité et les émissions de CO2 sont à elles seules des raisons suffisantes pour que nous nous opposions vigoureusement à l'exploitation de sables bitumineux au Canada ainsi que dans les autres pays. | As far as I am concerned, biodiversity and CO2 emissions alone are sufficient reasons for us to vigorously oppose the exploitation of the tar sands in Canada, as well as in other countries. |
Deuxièmement, que nous nous opposions à toute tentative de créer des initiatives supplémentaires car il est clair qu'alors, la dotation sera automatiquement répartie sur un plus grand nombre d'initiatives, ce qui aura pour conséquence qu'Interreg en pâtira financièrement. | Secondly, it requires that we resist all attempts to add further initiatives, because it is clear that the funds would then automatically have to be made available for more initiatives, with the result that Interreg would then also suffer financially. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!