opposer
- Examples
Elle s’opposait aux régimes de Hafez et Bachar al-Assad depuis les années 1980. | Since the 1980s, she had opposed the regimes of Hafez and Bashar al-Assad. |
Aujourd'hui, vous pouvez enfin découvrir ce qui nous opposait ! | Now, at last, you can see our differing points of view. |
Mahavira s’opposait violemment à l’idée de reconnaissance ou de culte d’un être suprême. | Mahavira was vehemently opposed to the idea of acknowledging or worshipping a supreme being. |
Jusqu'à présent, la quintessence de l'expérience Dynasty Warriors opposait un guerrier solitaire contre des milliers d'ennemis. | Until now, the quintessential Dynasty Warriors experience pitted a lone warrior against thousands of enemies. |
En 1961, il s’opposait à la séparation entre la Syrie et l’Égypte. | In 1961, I listened to him speak out against the separation of Syria and Egypt. |
Cet arrêt met un terme au différend de longue date qui opposait la Malaisie et Singapour. | The judgment marks an end to a long-standing dispute between Malaysia and Singapore. |
Le script fut modifié au montage. Aujourd'hui, vous pouvez enfin découvrir ce qui nous opposait ! | Now, at last, you can see our differing points of view. |
Il fut immédiatement évident que le gouvernement des Etats-Unis s’opposait à ma présence à la réunion de Seattle. | It would soon be evident that the U.S. government was opposed to my presence at the meeting in Seattle. |
La monarchie espagnole restaurée s’opposait à la reconnaissance de nouveaux États issus de son empire en lambeaux. | The restored Spanish monarchy refused to recognise the States which had just emerged from its empire in threadbare conditions. |
Certaines de ces lignes, comme les programmes Pauvreté, avaient même été engagées alors que le Conseil s'y opposait formellement. | Some of these headings, such as the poverty programmes, had even been undertaken when the Council had formally opposed them. |
Le procureur tente de prouver que Lubanga s’opposait à la démobilisation des enfants-soldats, malgré les multiples démentis de l’accusé. | The prosecutor tried to prove that Lubanga was opposed to the demobilization of child soldiers, despite several denials of Lubanga. |
Par exemple, Léonard de Vinci, indiquait que l'explication venait de l'expérimentation, et opposait ses arguments aux autorités religieuses. | Individuals such as Leonardo da Vinci sought experimentation as a means of explanation, and opposed arguments from religious authority. |
La compétition opposait trois équipes s’affrontant en mini-championnat. L’Égypte et le Mozambique se rencontraient dans le dernier match. | The competition featured three teams playing in a round robin tournament with Egypt meeting hosts Mozambique in the final match. |
Suite à deux rencontres entre les parties et le médiateur, les parties conclurent un accord de transaction mettant fin au litige qui les opposait. | Following two meetings between the parties and the mediator, a settlement agreement was concluded. |
Le premier tiers intéressé s’opposait à l’aide d’État sectorielle destinée à l’industrie textile au motif qu’elle faussait la concurrence. | The first set of comments rejected sectoral State aid to the textile industry because it distorted competition. |
Si controverse juridique ou différend il y avait, c'était précisément celui qui opposait l'Organisation des Nations Unies et l'État concerné. | If there was a legal controversy or a dispute, it was precisely the one between the United Nations and the State concerned. |
Le Parlement a donc, à juste titre, montré qu’il s’opposait aux propositions de la Commission en adoptant le rapport Gargani. | Parliament has therefore quite rightly shown the red light to the Commission's proposals, in the form of Mr Gargani's report. |
En mai 1998, le contentieux frontalier qui opposait l'Érythrée et l'Éthiopie a dégénéré en un conflit armé dont la violence s'accroît chaque jour. | In May 1998, a border dispute between Eritrea and Ethiopia erupted into an armed conflict that has since continued to escalate. |
L'espèce opposait une société suisse, fabricant des pièces détachées, à une entreprise française, sous-traitant d'un fabricant français de camions. | The case involved a Swiss company, a spare parts manufacturer, and a French company subcontracted to a French truck manufacturer. |
La direction s’opposait à l’établissement d’un syndicat dans l’entreprise et s’est mis à licencier les dirigeants syndicaux pour étouffer le mouvement. | Management was opposed to establishment of a union in the company and was dismissing union leaders in an effort to crush the movement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!