tenir
- Examples
Pendant son pontificat, les Oblats ont tenu cinq Chapitres généraux. | During his pontificate, the Oblates held five General Chapters. |
Après conquête du Liban, les Assyriens ont tenu la Chypre pendant cent années. | After conquering Lebanon, the Assyrians held Cyprus for one hundred years. |
Les membres du Conseil ont tenu ensuite des consultations informelles. | Afterwards, members of the Council held informal consultations. |
Le mercredi, la CdP et la CdP/RdP ont tenu des séances plénières. | On Wednesday, the COP and COP/MOP held plenary sessions. |
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée. | Afghan and international non-governmental organizations (NGOs) held a separate meeting. |
Les non-croyants ont tenu le Prophète en dédain. | The unbelievers held the Prophet in distain. |
L’AWGLCA et l’AWG ont tenu leurs plénières d’ouverture lundi. | The AWGLCA and the AWG held their opening plenaries on Monday. |
En cette année de l’Eucharistie, de nombreux diocèses ont tenu un Congrès eucharistique. | In this year of the Eucharist many dioceses held Eucharistic Congresses. |
De plus, les membres du Conseil ont tenu en tout 194 consultations plénières. | In addition, the Council members held 194 consultations of the whole. |
Le 11 décembre, les Parties ont tenu les deux dernières tables rondes. | On 11 December, Parties met in the two final round-table discussions. |
Le 3 avril, les membres du Conseil ont tenu des consultations sur la MONUIK. | On 3 April, the members of the Council held consultations on UNIKOM. |
Les membres du Conseil ont tenu de vastes discussions sur la Somalie. | The members of the Council held wide-ranging discussions on the question of Somalia. |
Le Burundi et le Libéria ont tenu avec succès une série d'élections en 2005. | Liberia and Burundi held a series of successful elections during 2005. |
Les groupes régionaux et l'OCDE ont tenu à remercier S.E. | The regional groups and the OECD expressed appreciation for the central role H.E. |
À l'issue de la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations informelles. | After the briefing, the members of the Council held informal consultations. |
Ces organismes ont tenu leur première réunion conjointe de coordination le 16 février 2004. | They had their first joint work coordination meeting on 16 February 2004. |
Le monde devient plus corporatif C'est le discours qu'ils ont tenu. | The world's becoming more corporate— this was their pitch to me. |
Au cours de la période considérée, l'APC et le SLPP ont tenu leurs conventions nationales respectives. | During the period under review, APC and SLPP held their respective national conventions. |
Les sous-comités ont tenu 50 séances pour examiner les rapports nationaux présentés par les États. | The Subcommittees held 50 meetings to consider the national reports submitted by States. |
Les murs ont tenu la ligne horizontale plane autour du périmètre à un certain niveau avant. | The walls held flat horizontal line around the perimeter at a certain level before. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!