tenir

Pendant son pontificat, les Oblats ont tenu cinq Chapitres généraux.
During his pontificate, the Oblates held five General Chapters.
Après conquête du Liban, les Assyriens ont tenu la Chypre pendant cent années.
After conquering Lebanon, the Assyrians held Cyprus for one hundred years.
Les membres du Conseil ont tenu ensuite des consultations informelles.
Afterwards, members of the Council held informal consultations.
Le mercredi, la CdP et la CdP/RdP ont tenu des séances plénières.
On Wednesday, the COP and COP/MOP held plenary sessions.
Les organisations non gouvernementales (ONG) afghanes et internationales ont tenu une réunion séparée.
Afghan and international non-governmental organizations (NGOs) held a separate meeting.
Les non-croyants ont tenu le Prophète en dédain.
The unbelievers held the Prophet in distain.
L’AWGLCA et l’AWG ont tenu leurs plénières d’ouverture lundi.
The AWGLCA and the AWG held their opening plenaries on Monday.
En cette année de l’Eucharistie, de nombreux diocèses ont tenu un Congrès eucharistique.
In this year of the Eucharist many dioceses held Eucharistic Congresses.
De plus, les membres du Conseil ont tenu en tout 194 consultations plénières.
In addition, the Council members held 194 consultations of the whole.
Le 11 décembre, les Parties ont tenu les deux dernières tables rondes.
On 11 December, Parties met in the two final round-table discussions.
Le 3 avril, les membres du Conseil ont tenu des consultations sur la MONUIK.
On 3 April, the members of the Council held consultations on UNIKOM.
Les membres du Conseil ont tenu de vastes discussions sur la Somalie.
The members of the Council held wide-ranging discussions on the question of Somalia.
Le Burundi et le Libéria ont tenu avec succès une série d'élections en 2005.
Liberia and Burundi held a series of successful elections during 2005.
Les groupes régionaux et l'OCDE ont tenu à remercier S.E.
The regional groups and the OECD expressed appreciation for the central role H.E.
À l'issue de la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations informelles.
After the briefing, the members of the Council held informal consultations.
Ces organismes ont tenu leur première réunion conjointe de coordination le 16 février 2004.
They had their first joint work coordination meeting on 16 February 2004.
Le monde devient plus corporatif C'est le discours qu'ils ont tenu.
The world's becoming more corporate— this was their pitch to me.
Au cours de la période considérée, l'APC et le SLPP ont tenu leurs conventions nationales respectives.
During the period under review, APC and SLPP held their respective national conventions.
Les sous-comités ont tenu 50 séances pour examiner les rapports nationaux présentés par les États.
The Subcommittees held 50 meetings to consider the national reports submitted by States.
Les murs ont tenu la ligne horizontale plane autour du périmètre à un certain niveau avant.
The walls held flat horizontal line around the perimeter at a certain level before.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
canopy tent