surprendre

Des évènements imprévus vous ontsurpris’ pendant le déroulement de vos projets ?
Have you been surprised by unplanned events during your projects?
Le stand a intégré des éléments multimédia qui, fidèles au principe de MTG de toujours être à l'avant-garde de l'innovation, ont surpris tous les visiteurs.
The stand incorporated multimedia elements that, faithful to MTG's principle of always being at the forefront of innovation, surprised visitors.
Ce sont les chars, les avions, la tactique des Allemands qui ont surpris nos chefs au point de les amener là où ils en sont aujourd'hui.
It was the tanks, the airplanes, the tactics of the Germans that surprised our leaders to the point to bring them there where they are today.
Ce sont les chars, les avions, la tactique des Allemands qui ont surpris nos chefs au point de les amener là où ils en sont aujourd’hui.
It was the tanks, the airplanes, the tactics of the Germans that surprised our leaders to the point to bring them there where they are today.
Ces bouleversements ont surpris tout le monde, et aucun plan d'urgence ne semble avoir été prévu pour une telle éventualité, qui n'est pas localisée mais bien généralisée.
The turmoil has taken everyone by surprise and it does not seem that any contingency plan was made for such an eventuality, which is not localised but widespread.
Le vendredi, quelques membres de la communauté de Constance (Allemagne) ont surpris les apôtres de district en leur offrant un gâteau ayant la forme du lac de Constance.
On Friday some members from the congregation of Constance surprised the District Apostles with a cake in the shape of Lake Constance.
C'était tellement embarrassant quand ils nous ont surpris en train de les montrer du doigt.
It was so embarrassing when they caught us pointing at them.
Les gardiens ont surpris Linnette en train de faire passer de la contrebande en prison.
The guards caught Linnette trafficking contraband in the nick.
Le cinéma était silencieux. Soudain, plusieurs sonneries fortes d’un téléphone portable ont surpris le public.
The theater was silent. Suddenly several loud rings from a cellphone startled the audience.
Ils ont surpris tout le monde avec leur victoire écrasante cinq à zéro contre les champions de l'année dernière.
They shocked everyone with their lopsided five to nothing victory over last year's champions.
Les parents de John sont rentrés à la maison et les ont surpris en train de se peloter sur le canapé.
John's parents returned home and caught them having a grope on the sofa.
Ils ont surpris un couple en train de baiser dans les toilettes de l'avion.
They caught a couple fucking in the bathroom of the airplane.
Ils nous ont surpris à comploter derrière leur dos.
The fact is we got caught plotting behind closed doors.
- Monsieur le Président, les remarques de M. Herrero-Tejedor m’ont surpris.
Mr President, I was surprised by the comments of Mr Herrero-Tejedor.
ils ont surpris ton pere.
They surprised your father.
Ce sont les autres qui étaient présents à ce moment qui m’ont surpris.
It was the other people who were there at the time that surprised me.
Les gardes nous ont surpris.
The guards surprised us.
Les résultats nous ont surpris.
The results were surprising.
Mais y a-t-il des histoires qui vous ont surpris, sur l'impact de votre travail ?
But have there ever been any stories about the impact of your work that surprised you?
Les résultats nous ont surpris.
And the results, I can tell you, really surprised us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay