supposer
- Examples
Les auteurs ont supposé que l'effet observé pourrait être dû à un échauffement localisé. | The authors speculated that the effect might be due to a localized heating effect. |
Ses enseignements ont supposé que l'histoire humaine avait couru son cours et seulement le royaume a importé. | His teachings assumed that human history had run its course and only the Kingdom mattered. |
C’était LE JOUR APRES LA PREPARATION, que certains ont supposé à tort être le Sabbat hebdomadaire ! | It was the DAY AFTER THE PREPARATION, which some have mistakenly assumed was the weekly Sabbath! |
La majorité des personnes ont supposé, sans en être informées, que le parfum émanant du gant correspondait à un traitement hygiénique supplémentaire. | The majority of people assumed, without being informed, that the scent was an additional hygiene treatment. |
En réalité toute l' étude physiologique était passée sur les hommes, et les investigateurs alors ont supposé avec insouciance que leurs détections sont également fidèles pour les femmes. | Virtually all the physiological research has been conducted on men, and researchers have then blithely assumed their findings to be equally true for women. |
Ils ont supposé que l'argent est bon, donc pourquoi ne pas tout garder ? | They assumed money is good, why not keep it all? |
Lana, toute ma vie, les gens ont supposé le pire à mon propos. | Lana, I've had people assume the worst about me all my life. |
Les élections au Zimbabwe ont supposé à la fois une victoire et une défaite pour Mugabe. | The elections in Zimbabwe have been both a victory and a defeat for Mugabe. |
Ils ont supposé qu'il doit l'avoir volé pour être punis avec la perte de tout ce qu'il possédait. | They assumed that he must have stolen in order to be punished with the loss of everything he owned. |
L'établissement des rapports sur les OMD et les activités de suivi menées en la matière ont supposé un renforcement considérable des capacités. | Significant capacity development was involvrecorded in MDG reporting and monitoring. |
Les gens ont supposé des choses et je ne les ai pas détrompés. | I didn't correct them. |
Ceci est principalement la raison pour laquelle les chercheurs ont supposé que la forskoline 250 pourrait être utilisé pour stimuler le métabolisme de la thyroïde. | This is primarily the reason that researchers assumed that Forskolin 250 could be utilized to boost the metabolism of the thyroid. |
Les scientifiques ont supposé qu'Ike semblait parfaitement positionné pour interférer sournoisement avec tout objet osant se placer en orbite autour de son parent. | Scientists have postulated that Ike is seemingly perfectly positioned to sneakily interfere with any object that presumes to come orbiting near its parent. |
Certains de mes amis ont supposé que ton cours était à pic Ce qu'il rendait un peu comme le divertissement de la semaine. | Your wife must not be psyched, moving to Chicago in the winter. |
L'histoire de BERALMAR, qui atteindra bientôt le demi-siècle, est marquée par certaines dates qui ont supposé un bond qualitatif pour l'entreprise. | BERALMAR has a history which stretches back almost half a century, during which certain dates have marked a qualitative leap for the company. |
Oui J'ai essayé d'expliquer l'expérience aux médecins et ils ont supposé que j'étais un dérangé mental - je l'ai gardée pour moi toutes ces années. | Yes I tried to explain the experience to doctors and they assumed I was mentally deranged - kept it to myself all these years. |
Les travaux d’extension du port, commencés en 2005, ont supposé un investissement de 20 millions d’euros et ont atteint une superficie totale de 120 000 m². | The harbour extension works, which started in 2005 and bring the total area to 120.000 m², involved an investment of €20 million. |
Les archéologues ont supposé depuis longtemps qu'un port aurait été essentiel pour les constructeurs de la pyramide pour transporter les blocs de pierre jusqu'au plateau de Giza. | Archaeologists long have assumed that a harbor would have been essential for the pyramid builders to have transported stone blocks to Giza plateau. |
Plusieurs fonds ont tenté cette stratégie au début de l’année 2011, lorsqu’ils ont supposé que les prix des obligations grecques seraient échangés à environ 80 cents pour un euro. | Several funds tried this strategy in early 2011, when they assumed that prices of Greek bonds would be exchanged at around 80 cents on the euro. |
La plupart des reclassements sont intervenus dans les domaines de l'industrie, de la distribution suivis de la finance et ont supposé l’implication de 55 coopératives. | Most of the relocations were focused on the industrial and distribution sector, followed by the finance sector; 55 cooperatives have been involved in this process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!