sembler

Au début, les assemblées ont semblé plutôt innovatrices et animées.
In the beginning, the assemblies looked pretty innovative and lively.
Les effets ont semblé disparaître après environ 6 mois.
The effects appeared to wear off after roughly 6 months.
Il lui a dit que ces rêves ont semblé très propices.
He told her that those dreams seemed very auspicious.
Plus de questions ont semblé être dans les travaux.
More questions seemed to be in the works.
Elle et Andy ont semblé avoir des personnalités compatibles.
She and Andy seemed to have compatible personalities.
Tous ont semblé irréels d'ici, excepté le soleil.
All seemed unreal from here, except the sun.
Il a continué pendant quelques minutes, qui ont semblé comme pour toujours.
It went on for a few minutes, which seemed like forever.
Ayyar et d'autres ont noté que les yeux de Ramanujan ont semblé intensément pénétrants.
Ayyar and others noted that Ramanujan's eyes appeared intensely penetrating.
Mais 748 ont semblé IMPRESSIONNANTS dans le petit écran et le plein écran.
But 748 looked AWESOME in both small screen and full screen.
La terre et tout son mouvement ont semblé être venus à une pause.
The earth and all its motion seemed to have come to a pause.
Les membres du conseil ont semblé confus.
The board members seemed confused.
Je lui ai dit que les limites de la pétition ont semblé draconiennes à moi.
I told her that the terms of the petition seemed draconian.
Une de ses sept têtes, qui ont semblé être mortally blessées, a été miraculeuxment guérie.
One of its seven heads, which appeared to be mortally wounded, was miraculously healed.
Blocage de robot Vos actions nous ont semblé suspectes en raisons suivantes.
Your actions seemed suspicious to us due one of following reasons.
D'autres ont semblé perplexes, plutôt qu'éclairés, car ils avaient des difficultés suivant les exemples donnés.
Others seemed puzzled, rather than enlightened, as they were having difficulties following the examples given.
Des souris nourries avec de la capsaïcine ou de l’anandamide ont semblé réagir de la même manière.
Mice fed both capsaicin or anandamide appeared to react the same way.
Par 4 mois, j'étais de pleins 36 B, qui pour moi ont semblé comme un miracle.
By 4 months, I was a full 36 B, which for me seemed like a miracle.
Cependant, certains les administrateurs ont semblé avoir adopté la philosophie du légalisme sans l'embrasser publiquement.
However, some the administrators appeared to have adopted the philosophy of Legalism without publicly espousing it.
Dans l'hologramme, un homme et une femme qui ont semblé humains se tenaient côte à côte.
In the hologram, a man and a woman who looked human were standing side by side.
Les hommes lui ont semblé menaçants.
Then it saw all people as a threat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff