ressentir
- Examples
Les gens ont ressenti un sentiment de colère et de désespoir. | People felt a sense of anger and despair. |
Pourtant elles ont ressenti l’impact de la même façon. | Yet they felt the impact anyhow. |
Lorsque M. Erbakan s'est rendu en Iran, nombre d'entre nous ont ressenti une grande appréhension. | When Mr Erbakan visited Iran many of us felt very apprehensive. |
J'ai rencontré tellement de personnes qui ont ressenti les effets de cette boisson merveilleuse. | I witnessed so many people who felt the effects of this wonderful drink. |
Nous avons ressenti ce qu'ils ont ressenti ; nous savons encore ce qu'ils ressentent. | We knew how they felt; we know how they feel. |
Quand elles ont ressenti les secousses du tremblement de terre, elles ont toutes quitté le bâtiment. | When they felt the tremors from the earthquake they all left the building. |
La plupart des patients et des médecins confirment qu’après avoir utilisé ces gouttes, ils ont ressenti une amélioration. | Most patients and doctors confirm that after using these drops they felt an improvement. |
J'ai ressenti ce que toutes les âmes ont ressenti quand elles étaient perdues sans lumière et sans amour. | I felt what all souls felt when they were lost without light and love. |
Ce que Luther, et Bunyan, et Wesley et Whitefield, et Judson, et Spurgeon ont ressenti. | It is what Luther, and Bunyan, and Wesley and Whitefield, and Judson, and Spurgeon felt. |
Ce n'est clairement pas ce qu'ils ont ressenti. | Y is clear that things were not. |
Grâce à son ministère, de nombreuses personnes ont ressenti l’exigence de se mettre à la recherche des valeurs éternelles. | Thanks to his ministry many felt the need to search for eternal values. |
A la fin du cours, beaucoup ont évoqué l’amour qu’ils ont ressenti pour le peuple cubain. | At the conclusion of the course, many spoke of the love that they felt for the Cuban people. |
Certaines personnes ont entendu ces symptômes de la part de personnes proches, et certaines personnes ont ressenti des phénomènes douloureux. | Some people have heard these symptoms from close people, and some people felt painful phenomena. |
Les athlètes qui utilisent Androlic 50 ont ressenti une forte poussée de force et ne se sentent pas fatigués pendant les séances d’entraînement. | Athletes who use Androlic 50, felt a great surge of strength and do not feel tired during workouts. |
De cette manière dans Sahaja Yoga, tant de gens sont venus, leur Sahastrara a été complètement ouvert et ils ont ressenti leur profondeur. | Like that in Sahaj Yoga so many people have come whose Sahastrara was completely opened and they felt their depth. |
De cette manière dans Sahaja Yoga, tant de gens sont venus, leur Sahastrara a été complètement ouvert et ils ont ressenti leur profondeur. | Like that in Sahaja Yoga so many people have come whose Sahastrara was completely opened, and they felt their depth. |
J'espère que vous verrez le film, et que vous comprendrez l'ampleur du projet et ce que les gens ont ressenti quand ils ont vu ces photos. | Hopefully, you'll see the film, and you'll understand the scope of the project and what the people felt when they saw those photos. |
Tous ces pays ont ressenti les effets positifs d'une plus grande intégration dans l'UE et de la vigueur de la demande d'importation de la Communauté d'États indépendants (CEI). | All these countries benefited from further integration with the EU and the strength of import demand from the Commonwealth of Independent States (CIS) region. |
Par ailleurs, plus de 150 consommateurs ont confirmé se sentir rasés de plus près et plus de 110 ont ressenti un plus grand confort pour leur peau après un usage régulier du centre Clean&Charge*. | Furthermore, more than 150 consumers confirmed a noticeably closer shave and more than 110 consumers a better skin comfort after regular usage of the Clean&Charge Station*. |
Par ailleurs, les enfants qui ont eu des vies courtes, ont ressenti de nombreux sentiments, remplis de la tendresse qu’ils ont partagés avec leur mère ; certains évoluant dès leur conception jusqu’à devenir des bébés. | And children whose lives were short experienced many feelings filled with the love that they shared with their mother, some of them evolving from conception until becoming a baby. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!