remettre

Ils ont remis une partie et dit aller comprendre comment faire un moule.
They handed over a part and said go figure out how to make a mold.
Ils nous ont remis Windows 95, ça va prendre du temps.
They got us set up with Windows 95, so you're kind of dreaming here.
Lors de la réunion, Mahmoud Abbas, et dix autres membres du Comité ont remis leur démission.
At the meeting Mahmoud Abbas and ten other members of Committee tendered their resignations.
Ils doivent avoir une conversion, être vrai, la promesse et ils ont remis leurs péchés.
They must have a conversion, be true, promise and they will have their sins remitted.
Les autorités finlandaises compétentes ont remis leur premier rapport d'évaluation le 17 janvier 2002.
On 17 January 2002 the competent authorities of Finland issued their initial assessment report.
Les autorités finlandaises compétentes ont remis leur premier rapport d'évaluation le 29 janvier 2001.
On 29 January 2001 the competent authorities of Finland issued their initial assessment report.
Les autorités finlandaises compétentes ont remis leur rapport d’évaluation initiale le 3 juillet 2003.
On 3 July 2003 the competent authorities of Finland issued their initial assessment report.
Où sont les plans qu'ils vous ont remis ?
I want to know what happened to the plans they sent you.
Ils lui ont remis une expertise juridique préparée en collaboration avec le Dr Michael Kearney de Grande-Bretagne.
They presented her with a legal opinion prepared in collaboration with Dr. Michael Kearney of Britain.
La Tanzanie, l'Ouganda et le Yémen ont remis leurs rapports en retard pendant ou immédiatement avant la cinquante-neuvième session.
Tanzania, Uganda and Yemen submitted their overdue reports during or immediately prior to the fifty-ninth session.
Ces conditions ont remis au premier plan la question de la dette publique et de son poids.
These conditions brought the issue of the public debt and its sustainability to the forefront once again.
En mai 2002, Payá et ses partisans ont remis 11 020 signatures en faveur d’un référendum au parlement national.
In May 2002 Paya and his supporters handed over 11 020 signatures for a referendum to the national parliament.
Le 10 mars 2007, les victoires de la musique lui ont remis la victoire d’honneur pour toute son œuvre.
On March 10, 2007, the victories of the music gave him the victory of honor for all his work.
Ils ont remis aux experts un mémoire dont le texte est reproduit dans le présent rapport (voir annexe 5).
They gave the Panel a memorandum, copy of which is attached to this report (as Annex 5).
Ces mesures sont décrites en détail dans les rapports que les autorités marocaines ont remis depuis octobre 2005.
The measures taken by the Moroccan authorities are detailed in the reports submitted, starting in October 2005.
Les États membres ont remis en juillet 2007 leurs propositions pour un cofinancement communautaire. L'évaluation de ces propositions est en cours.
In July 2007 Member States submitted their proposals for Community cofinancing. These proposals are currently being evaluated.
Dimanche, les deux équipes ont remis le couvert à San Carlos Centro.
On Sunday, the two teams met in San Carlos Centro.
Trois évolutions ont remis en question la notion de souveraineté absolue des États.
Three developments have challenged the notion of absolute state sovereignty.
Certains orateurs ont remis en cause la légitimité du gouvernement actuel.
There were some speakers who challenged the legitimacy of the current government.
Les récents événements concernant l'Irak ont remis en question la viabilité de la PESC.
Recent events over Iraq have questioned the viability of the CFSP.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay