Seuls la Syrie, Cuba et le Venezuela ont rejeté la proposition.
Only Syria, Cuba and Venezuela rejected the proposal.
Je suis allée au tribunal, ils ont rejeté ma demande.
I went to court, they rejected my case.
C’est pourquoi une majorité des Français l’ont rejeté.
That is why a majority of the French rejected it.
Jeudi dernier, les Irlandais ont rejeté sans équivoque le traité de Nice.
Last Thursday, the Irish unequivocally rejected the Treaty of Nice.
Mais ils ont rejeté la manière du salut !
But they rejected the way to be saved.
Ils ont rejeté la vision spirituelle de leurs considérations pratiques, et finalement tout perdu.
They rejected the spiritual vision for their practical considerations, and ultimately lost everything.
Nos prédécesseurs ont rejeté la faute sur la Coalition Mondiale Occulte.
Our predecessors blamed the Global Occult Coalition.
Les Moso ont rejeté le mariage.
Moso rejected the marriage.
Le gouvernement comme les talibans ont rejeté la demande des deux jours de cessez-le-feu.
Both the government and the Taliban group rejected the two-day ceasefire demand.
Ils ont rejeté leur fils.
They renounced their son.
L'Irlande a décidé de procéder par référendum, et les citoyens irlandais ont rejeté le traité.
Ireland decided the ratification by referendum, and the Irish citizens rejected the Treaty.
Epoux, amis et famille l’ont rejeté.
Spouse, friends and family brushed it off.
Les forces de débarquement américaines ont rejeté le projet lors de sa phase de conception.
The U.S. land forces rejected the project during the design phase.
Les responsables de la prison ont rejeté ces dires.
The prison authorities denied this.
Ils ont rejeté l'idée de traiter les produits agricoles de la même façon que les produits industriels.
They rejected the idea of treating agriculture the same way as industrial products.
Les travailleurs/euses ont rejeté cette accusation et précisé que l’usine fonctionnait à plein rendement.
The workers refused the accusation and emphasised that the factory is running in full capacity.
En 2008, les citoyens suisses ont rejeté (63 %) une initiative populaire qui demandait la dépénalisation du cannabis.
In 2008, Swiss voters rejected an initiative to decriminalise cannabis.
Je comptais parmi les personnes qui ont rejeté l'accord-cadre entre la Commission et le Parlement.
I was one of the people who rejected the framework agreement between the Commission and Parliament.
Les trois gouvernements et le mouvement rebelle ont rejeté avec force cette allégation.
The allegation was strongly rejected by the three Governments concerned and by the rebel movement.
Comme il le reconnaît dans son rapport, la vaste majorité des États Membres ont rejeté ce concept.
As he acknowledges in his report, the vast majority of the membership rejected the concept.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay