rappeler
- Examples
Les deux représentants ont rappelé la position de leurs gouvernements respectifs. | The two representatives restated the position of their respective Governments. |
Ils ont rappelé les hommes de la maison, les ont encouragés. | They reminded men of the house, encouraged them. |
Non, ils nous ont rappelé pour la pièce sabbatique. | No, they're calling us back to the sabbatical room. |
Les partenaires sociaux ont rappelé la nécessité de définitions communes. | Both sides of industry pointed out the need for common definitions. |
Les délégations ont rappelé l'importance de la coopération et de la coordination. | Delegations underlined the need for cooperation and coordination. |
Mais d'autres membres ont rappelé que ce pays n'avait rien payé depuis 1998. | Other members recalled that the country had not paid anything since 1998. |
Les Pays-Bas ont rappelé que le GIEC n’est pas une organisation de renforcement des capacités. | The Netherlands recalled that the IPCC is not a capacity-building organization. |
Vos discours lui ont rappelé sa mère. | Your talk has reminded her of her mother. |
Les participants ont rappelé leur volonté de préserver l’unité et la souveraineté de la Syrie. | The participants reiterated their wish to preserve the unity and sovereignty of Syria. |
Ils ont rappelé leur plein soutien au Représentant spécial et au Comité de suivi. | They expressed their full support for the Special Representative and the monitoring committee. |
De nombreux participants ont rappelé que le commerce international était l'un des moteurs de la croissance. | Many participants reiterated that trade was an engine of growth. |
Les kidnappeurs ont rappelé quelques minutes plus tard pour répéter la même exigence. | He called a few minutes later with the same request. |
Ils ont rappelé que la protection des civils devait être considérée comme la première priorité. | They reiterated that the protection of civilians should be considered the highest priority. |
Les travailleurs nous ont rappelé ce fait il y a une semaine à Bruxelles. | The shipyard workers reminded us of this fact a week ago in Brussels. |
Les gens du séminaire ont rappelé. | The people from the seminar called again. |
Les ministres ont rappelé la nécessité de maintenir l’unité et la solidarité dans la région. | The Ministers reiterated the need to maintain unity and solidarity in the region. |
Certaines ont rappelé au PNUD qu'il devait examiner et évaluer soigneusement toute nouvelle modalité d'aide. | Some reminded UNDP to carefully review and evaluate any new aid modalities. |
Les médias ont rappelé que l’alliance militaire déploie depuis longtemps son activité en Ukraine. | The media recalled that Ukraine has long been active in the bloc. |
Les gens du séminaire ont rappelé. - Lesquels ? | The people from the seminar called again. |
Un certain nombre de membres ont rappelé le rôle important joué par l'AIEA sur ces questions. | A number of members underscored the important role of IAEA in addressing such issues. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!