rallier
- Examples
Du Pérou, ils ont rallié d'une traite Buenos Aires en Argentine qu'ils ont atteint en décembre 1988. | From Peru, they made a bee-line to Buenos Aires, Arentina, arriving in December of 1988. |
En Kabylie, des centaines d’enseignants contractuels ont rallié Béjaïa, où ils ont entamé le 27 mars une marche vers Alger. | In the Kabylie region, hundreds of contract teachers rallied in Bejaia, from where they began a march to Algiers on 27 March. |
Le syndicat a fait une déclaration ; tous les syndicats ont rallié le groupe de négociation et le dialogue a repris dans ce domaine là. | All trade unions supported the negotiating group, and the dialogue was restarted in that respect. |
En deux ans d'existence, les réseaux de connaissances ont rallié près de 1 500 membres du personnel (dont 80 % sont en poste sur le terrain). | Almost 1 500 staff (over 80 per cent from the field) have joined the knowledge networks in the first two years of their existence. |
La politique et la méthode du Gouvernement ont rallié le soutien de la vaste majorité des gens, y compris des familles des victimes du Falun Gong. | The Government's policy and approach have won support from the vast majority of the people, including the families of the victims of Falun Gong. |
Partis de Louxor ce matin, les concurrents encore en course ont rallié aujourd'hui Abu Rish, une immense zone désertique située sur un plateau caillouteux entre la vallée du Nil et le Canal de Suez. | Leaving Luxor this morning, the competitors drove through to Abu Rish, an immense desert area situated on a rocky plateau, between the Nile valley and the Suez Canal. |
En tout, sur les 443 engagés à avoir pris le départ de Mar del Plata, 249 d'entre eux, 97 motos, 12 quads, 78 autos et 60 camions, ont rallié la ligne d'arrivée. | All in all, 97 motorcycles, 12 quads, 78 cars and 60 trucks made it to the finishing line of the Dakar, 249 of the 443 vehicles which started the rally in Mar del Plata. |
Je suis persuadée que les décisions à la majorité qualifiée ont rallié de nombreux partisans chaleureux devant le spectacle du gouvernement britannique freinant la naissance de décisions importantes. | I believe that the issue on whether to increase the number of decisions to be taken by a qualified majority vote will have gained much support as a result of the British government vetoing many important decisions. |
Le Conseil international des infirmières, l’Association Médicale Mondiale, la Fédération Internationale Pharmaceutique et le Comité Internationale de Médecine Militaire ont rallié le projet afin d’apporter leur expertise et de promouvoir ses objectifs parmi leurs membres. | The International Council of Nurses, the World Medical Association, the International Pharmaceutical Federation, and the International Committee on Military Medicine have joined the project to contribute their expertise and to promote its aims among their members. |
Les travaux de la Software & Information Industry Association (SIIA) ont rallié à une cause commune les principales sociétés du secteur des informations numériques et des logiciels, développant les opportunités de marché et jetant les bases d'une consolidation du secteur. | The work of the Software & Information Industry Association (SIIA) has brought together the leading companies in the software and digital information industry, expanding market opportunities and forging the way toward a stronger industry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!