réveiller

Ce qu'elles ont réveillé en toi.
What it brought out in you.
Au début, j'ai été poli. Et puis les voix dans ma tête ont réveillé l'animal en moi.
Initially, I was really polite to him... then the voices in my head awoke the animal in me.
Ils ont réveillé le monde de leur temps à la dignité de chaque être humain, qui mérite sa dignité plutôt que la pitié.
They woke up the world of their day to the dignity of each human being deserving of dignity rather than pity.
Les pleurs du bébé ont réveillé tous les voisins.
The baby's crying woke up all the neighbors.
Les pleurs du bébé ont réveillé toute la maison.
The baby's crying awakened the whole house.
Mes amis ont réveillé ma mère de sa sieste, alors elle leur a dit de rentrer chez eux.
My friends woke my mom up from her nap, so she told them to go home.
Ils ont réveillé une vie mystique en Espagne.
They awoke a mystical life in Spain.
Vos services ont réveillé chez moi un sérieux problème - pouvez-vous m'aider ?
Your services have stirred up a serious problem in me - can you help?
Heureusement, ces actions prises par le gouvernement ont réveillé une autre partie de la société polonaise.
Fortunately, these actions by the government have roused another part of Polish society.
Ils vous ont réveillé à quelle heure ?
What time did they get you up this morning, Sergeant?
Oui, une fois : l’Evangile dit qu’il dormait sur la barque, mais la tempête est arrivée et les disciples l’ont réveillé.
Yes, once: the Gospel says that He slept on the boat, but the storm came and the disciples woke Him.
Périodiquement, les ruines antiques de la vallée d'Apa Oașului ont réveillé l'intérêt des chercheurs mais, néanmoins, il y a encore des nombreuses mystères qui attendent d'être dévoilés.
Periodically, the ancient ruins from the valley of Apa Oașului stimulated the interest of scholars, yet there are still many mysteries waiting to be solved.
Son épouse leur a ouvert la porte et ils sont entrés. Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.
His spouse opened the door and they entered, woke up the author, handcuffed him and brought him to a police station, without informing him of the reasons for arrest.
Les aboiements de ce chien ont réveillé tout le quartier.
That dog's barks awoke the whole neighborhood.
Les oiseaux stridents ont réveillé tout le quartier.
The shrieking birds awoke the whole neighborhood.
Les odeurs ont réveillé de vieux souvenirs d'enfance.
The smells awakened old childhood memories.
Je faisais une petite sieste dans un hamac quand les cris d’un perroquet m’ont réveillé.
I was snoozing in a hammock when I was awakened by the squawking of a parrot.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive