réprimer
- Examples
Les forces de sécurité ont réprimé les manifestations. | Security forces broke up the protest. |
En juin 2011, il a également commandé les troupes qui ont réprimé des citoyens pacifiques à Minsk. | In June 2011, he also commanded troops that repressed peaceful citizens in Minsk. |
En quelques heures, les forces de police ont réprimé les manifestants, laissant plus de 120 blessés derrière eux. | Within hours, special police forces cracked down on the protesters, leaving over 120 people injured. |
En 2011, il a également commandé les forces qui ont réprimé plusieurs autres manifestations d'activistes politiques et de citoyens pacifiques à Minsk. | In 2011, he also commanded the troops that repressed several other protests by political activists and peaceful citizens in Minsk. |
En 2011, il a également commandé les troupes qui ont réprimé plusieurs autres protestations par des militants politiques et des citoyens pacifiques à Minsk. | In 2011, he also commanded the troops that repressed several other protests by political activists and peaceful citizens in Minsk. |
Le 27 juillet 2015 à Abidjan, les forces de l’ordre ont réprimé un rassemblement de 200 grévistes du ministère du Commerce. | On 27 July 2015, in Abidjan, police officers forcibly dispersed a gathering of 200 strikers from the Trade Ministry. |
Il commandait les troupes qui ont réprimé la manifestation pacifique du 19 décembre 2010, rôle pour lequel il a reçu, en février 2011, une récompense et une lettre de félicitations du président Loukachenka. | He commanded the troops that repressed a peaceful demonstration on 19 December 2010, for which he received an award and an acknowledgement letter from President Lukashenka in February 2011. |
Il commandait les troupes qui ont réprimé la manifestation pacifique du 19 décembre 2010 et a personnellement participé aux brutalités, rôle pour lequel il a reçu, en février 2011, une récompense et une lettre de félicitations du président Loukachenka. | He commanded the troops that put down the peaceful demonstrations on 19 December 2010 and personally took part in the brutality, for which he received an award and an acknowledgement letter from President Lukashenka in February 2011. |
Il a commandé les forces qui ont réprimé les manifestations pacifiques du 19 décembre 2010 et a pris personnellement part aux actes de violence, ce pour quoi il a été récompensé et a reçu une lettre de reconnaissance du président Loukachenka en février 2011. | He commanded the troops that put down the peaceful demonstrations on 19 December 2010 and personally took part in the brutality, for which he received an award and an acknowledgement letter from President Lukashenka in February 2011. |
Les troupes ont réprimé une révolte armée contre le gouvernement. | Troops put down an armed revolt against the government. |
Les troupes du roi ont réprimé la rébellion dans le nord. | The king's troops put down the rebellion in the north. |
Les forces de police ont réprimé les manifestants. | Police forces put down the demonstrators. |
Les forces gouvernementales ont réprimé la rébellion. | Government forces squashed the rebellion. |
Les entreprises pharmaceutiques ont réprimé ou ignoré des preuves d’expériences scientifiques sur des drogues dans lesquelles elles avaient investi. | Pharmaceutical companies have suppressed or ignored adverse evidence from scientific trials of drugs in which they have invested heavily. |
En juin 2011, il a également commandé les troupes qui ont réprimé des citoyens pacifiques à Minsk. | Deputy Head of the National Olympic Committee (Head is Alexandr Lukashenka). |
Les 10 et 11 janvier, les forces de sécurité ont réprimé violemment des membres de la communauté mapuche de Cushamen (province de Chubut, Argentine). | On 10 and 11 January security forces violently repressed members of the Mapuche community of Cushamen in Chubut, Argentina. |
Monsieur le Président, en Syrie, les forces de sécurité ont réprimé brutalement, en faisant preuve d'une violence excessive, des manifestations qui avaient pour thème des griefs légitimes. | Mr President, in Syria, security forces have brutally responded to demonstrations about legitimate grievances with lethal force. |
Dans ce contexte sécuritaire, à Tunis le 1er septembre, les forces de l’ordre ont réprimé des manifestants, notamment devant le siège de l’UGTT. | In this context of heightened security, on 1st September in Tunis, security forces brutally attacked protestors, including at the UGTT headquarters. |
En juin, les forces de sécurité ont réprimé des manifestations organisées par un syndicat étudiant de l’université de Lomé pour réclamer de meilleures conditions de vie. | In June, the security forces repressed demonstrations organized by a University of Lomé student union which called for improved living conditions. |
En 2011, il a également commandé les troupes qui ont réprimé plusieurs autres protestations de militants politiques et de citoyens pacifiques à Minsk. | Trade name or mark of the vehicle: … |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!