réorienter

Certaines compagnies ont par la suite changé leurs plans et elles ont réorienté leurs investissements dans les pays voisins, à la place de la Serbie.
It has influenced some companies to change their plans and redirect their assets to some other countries, instead of Serbia.
Elles se sont employées de plus en plus à aider les régions à définir les domaines d'intervention prioritaires et ont réorienté leurs programmes en conséquence.
They have increasingly focused on helping regions identify priority areas for action and have realigned their programmes accordingly.
Les donateurs internationaux, qui s'inquiètent de la capacité du programme d'élaborer et de gérer des programmes de réinsertion, ont réorienté les fonds vers d'autres projets.
International donors, concerned about the programme's capacity to develop and manage reinsertion programmes, have redirected funds to other projects.
Les banques ont reconstitué leurs fonds propres (essentiellement grâce aux bénéfices non distribués), et nombre d'entre elles ont réorienté leur modèle opérationnel vers les activités bancaires traditionnelles.
Banks have rebuilt capital (mainly through retained earnings) and many have shifted their business models towards traditional banking.
En effet, d'autres aéroports, tels que Skavsta, sont arrivés aux mêmes conclusions et ont réorienté leur modèle d'exploitation dans une direction comparable.
L the natural logarithm of the limit value for the pollutant;
Depuis la révision de cette loi en 1995, les institutions de protection ont réorienté leurs efforts : l'orientation professionnelle a cédé le pas à la réadaptation des personnes concernées.
Since the revision of the Act in 1995, the protection facilities have redirected their focus from vocational guidance to personality readjustment.
En effet, d'autres aéroports, tels que Skavsta, sont arrivés aux mêmes conclusions et ont réorienté leur modèle d'exploitation dans une direction comparable.
L the natural logarithm of the limit value for the pollutant
Du fait que la sécurité s'est détériorée dans certaines régions, les principaux donateurs ont réorienté leur assistance sur des programmes conçus pour assurer la stabilité à l'issue des opérations de combat.
As security has deteriorated in some areas, key donors have refocused assistance on programmes that are designed to provide stability in the wake of combat operations.
Au plan national, nombre de pays en développement ont réorienté vers le secteur industriel une bonne part des ressources qu'ils allouaient à l'agriculture, contribuant ainsi à aggraver le sous-développement rural.
At the national level, many developing countries had redirected a substantial part of their budgetary allocations for agriculture towards the industrial sector, thereby worsening rural underdevelopment.
Un certain nombre de propositions conséquentes et concrètes ont été présentées par les délégations, dont celle des États-Unis, qui ont réorienté nos débats et leur ont imprimé un nouvel élan.
A number of significant and concrete proposals were presented by delegations, including that by the United States, which imparted a new focus and dynamism to our debates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted