purger

La plupart ont purgé quelques mois de prison, alors même qu’il n'y a jamais eu d’accusations portées contre eux.
Most spent months in prison, though there were never any charges against them.
Collectivement, ils ont purgé 89 ans pour des meurtres qu'ils n'ont pas commis, des meurtres pour lesquels ils se sont faussement confessés
Together, they served 89 years for murders that they didn't commit; murders that they falsely confessed to committing when they were teenagers.
De nombreuses femmes qui ont purgé leur peine seraient actuellement détenues dans des prisons yéménites.
Many women who have completed their sentences are reportedly currently detained in Yemeni prisons.
Ils ont purgé une peine.
They're in the prison.
Soixante-neuf pirates ont été punis et ont purgé leur peine ici, la plupart ayant abandonné le pays ensuite.
The vast majority of them left the country after completing their sentences.
La majorité des détenus sont des garçons, même si 11 filles ont été détenues ou ont purgé une peine d'emprisonnement pendant cette période.
The majority of prisoners were boys, while approximately 11 girls had been detained or were serving terms of imprisonment during this period.
Pourtant, dans plusieurs Etats, les criminels qui ont purgé leur peine et ont été réinsérés ont perdu à jamais leur droit de vote.
Yet, in several states, former felons who had served their time and returned to their communities were permanently denied the right to vote.
La loi de 1975 sur la protection de l'État sert toujours à justifier la détention prolongée de prisonniers qui ont purgé la peine maximale à laquelle ils ont été condamnés.
The State Protection Act of 1975 is still used to justify continuing detention of persons who have served the maximum term of their sentences.
La plupart d'entre eux n'ont été ni inculpés, ni jugés, et les autres ont purgé la peine prononcée par un juge, mais n'ont jamais été libérés par le Ministre de l'intérieur.
Most of them were never charged or tried and the rest have served their judicial sentences but were never released by the Minister of the Interior.
Bien que les tribunaux aient examiné des centaines de cas, la plupart des personnes reconnues coupables n’ont purgé aucune peine de prison et de nombreuses victimes n’avaient toujours pas accès à des mécanismes institutionnels leur permettant de demander réparation.
Although courts had heard hundreds of cases, most of those convicted did not serve prison sentences, and many victims continued to lack access to institutional mechanisms to demand reparation.
Pour faciliter le placement et l'adaptation sociale des pensionnaires une fois qu'ils ont purgé leur peine dans la CR, on met à leur disposition un enseignement professionnel du premier degré et une formation professionnelle, avec garantie d'embauche.
Initial and basic vocational training and labour tuition are provided in order to make it easier for inmates to obtain work and facilitate their social adjustment after serving their sentence in an educational colony.
Je soutiens la demande que le rapport adresse à la Commission pour que celle-ci rédige une charte pénitentiaire européenne commune afin de permettre l'harmonisation des conditions de détention dans les États membres et une intégration sociale plus rapide de ceux qui ont purgé des peines privatives de liberté.
I support the request included in the report addressed to the Commission to draft a common European prison charter to enable harmonisation of the detention conditions in Member States and more rapid integration into society of those who have served sentences depriving them of their freedom.
La stigmatisation de ceux qui ont purgé une peine de prison rend leur réinsertion sociale très difficile.
The stigmatization of those who have served a prison sentence makes their social reintegration very difficult.
Beaucoup de prisonniers trouvent difficile de se réinsérer dans la société une fois qu'ils ont purgé leur peine.
Many prisoners find it difficult to reintegrate into society once they've served their sentence.
La junte militaire a été reconnue coupable de crimes contre l'humanité, et ses membres ont purgé des peines de réclusion à perpétuité.
The military junta was found guilty of crimes against humanity, and its members served life sentences.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay