prolonger

Le FNUAP et le Gouvernement ont prolongé le programme d'une année.
UNFPA and the Government extended the programme for one year.
Je vais leur dire qu'ils ont prolongé ton contrat.
I'll say you extended your contract.
Le FNUAP et le Gouvernement ont prolongé le sixième programme de pays jusque fin 2009.
UNFPA and the Government extended the sixth country programme through the end of 2009.
Les résultats obtenus dans chacun de ces domaines en 1999 ont prolongé ceux obtenus en 1998.
Achievements in each of these areas in 1999 built upon progress in 1998.
Ce faisant, elles ont prolongé les mesures délibérées prises l'année dernière, lorsque les urnes ont été confisquées et les bureaux électoraux ont été fermés.
In so doing, they continued the deliberate measures taken last year, when ballot boxes were confiscated and voting sites shut down.
Le mardi 18 septembre, les confrères ont prolongé leur action de Grâces auprès de nos deux jeunes ordonnés en se retrouvant pour un partage fraternel.
On Tuesday, the 18th of September, the confreres continued their thanksgiving with our newly ordained confreres by way of sharing.
Les autorités françaises ont prolongé le détachement d’un expert, auquel s’est ajouté en 1997 un nouvel expert national italien.
The French authorities extended the secondment of one expert, who was joined in the second half of 1997 by 1 new national expert from the Italian authorities.
En raison de la persistance de la crise sur le marché des céréales, les autorités grecques ont prolongé le délai de remboursement des prêts jusqu’au 30 septembre 2010.
Owing to the protracted crisis in the cereals market the Greek authorities extended the deadline set for the repayment of the loans until 30 September 2010.
Or, ne tenant pas compte de cette instruction, la Division des achats et le Département de l'appui aux missions ont prolongé le marché pour la troisième fois.
Both the Department of Field Support and the Department of Management have provided the Board with extensive explanations for the delays.
Le FNUAP et le Gouvernement ont prolongé le programme de pays précédent (2006-2008) jusqu'en 2009 afin de l'aligner sur la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan, que le Gouvernement a adoptée en juin 2008.
UNFPA and the Government extended the previous country programme (2006-2008) until 2009 to align it with the Afghanistan National Development Strategy, which the Government adopted in June 2008.
A la fin de la rencontre, un certain nombre de participants, principalement animateurs de groupes de prière et responsables des Centres de Paix ont prolongé leur pèlerinage par une retraite de trois jours à Medjugorje.
After the program ended, some of the participants, mainly leaders of prayer groups and Centres of Peace, continued their pilgrimage stay with a three-day spiritual retreat in Medjugorje.
A la fin de la rencontre, un certain nombre de participants, principalement animateurs des groupes de prière et responsables des Centres de Paix ont prolongé leur pèlerinage par une retraite de trois jours à Medjugorje.
After the program ended, some of the participants, mainly leaders of prayer groups and Centres of Peace, continued their pilgrimage stay with a three-day spiritual retreat in Medjugorje. MGR.
Pour surmonter les dégâts causés par les averses, les plantations de Pinar ont prolongé leur saison de plantation, qui se termine généralement en janvier, de 45 jours, et retardé d’autres travaux importants de la récolte actuelle du tabac.
To weather the damage done by the downpours, plantations in Pinar extended their planting season, which usually ends in January, by 45 days, and delayed other major tasks of the current tobacco harvest.
Le FNUAP et le Gouvernement ont prolongé le programme de pays jusqu'en 2007 afin d'harmoniser les cycles de programmation des organismes du Groupe des Nations Unies pour le développement et de les aligner sur les cycles électoraux des pays.
UNFPA and the Government extended the programme to 2007 in order to harmonize the programme cycles of the United Nations Development Group Executive Committee agencies and align them with national election cycles.
Certains médecins ont prolongé les heures d'ouverture d'une ou plusieurs journées par semaine.
Some doctors have extended opening hours one or more days a week.
En novembre, les autorités ont prolongé de trois mois supplémentaires sa détention provisoire.
In November, the authorities extended his pre-trial detention for another three months.
La dernière fois, ils ont prolongé ta mission d'un mois.
Because last time you did that they added a month to your tour.
Des traitements améliorés ont prolongé l’espérance de vie des malades.
Improved treatment options have prolonged life expectancy.
Les miracles de la médecine et de la chirurgie ont prolongé sa vie.
Medical and surgical miracles have prolonged his life.
Ils ont prolongé mon visa.
Well, they extended my visa.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay