plaider

En novembre 2013, tous les accusés ont plaidé non coupable.
In November 2013, all of the defendants pleaded not guilty.
En 2003, six accusés ont plaidé coupable.
In 2003, 6 accused pleaded guilty.
Tous les quatre ont plaidé non coupable des chefs figurant dans l'acte d'accusation.
All four pleaded not guilty to the charges in the indictment.
Les Pays-Bas ont plaidé pour une participation de haut niveau à la Plénière.
The Netherlands called for high-profile participation in the Plenary.
Tous les accusés ont plaidé non coupables.
All of the defendants pleaded not guilty.
De plus, cinq accusés ont plaidé coupable.
In addition, five accused entered guilty pleas.
Six des accusés ont plaidé coupable.
Six of the defendants pled guilty.
Tous les accusés ont plaidé coupable.
All of the defendants pleaded guilty.
Les Britanniques ont plaidé pour des négociations pacifiques après la guerre coûteuse, longue et mortelle.
The British clamored for peaceful negotiations after the expensive, long, and deadly war.
Le PORTUGAL, l'ESPAGNE et la BELGIQUE ont plaidé pour prolonger le programme de travail au-delà de 2010.
PORTUGAL, SPAIN and BELGIUM favored extending the programme of work beyond 2010.
À cet égard, ils ont plaidé pour l’ouverture d’un bureau de la Commission à Bagdad.
In that connection, they called for the opening of a Commission office in Baghdad.
Soucieux de désamorcer une situation racialement explosive, le maire et Barbara Carlson ont plaidé pour l'harmonie.
Anxious to defuse a racially explosive situation, both the Mayor and Barbara Carlson pleaded for harmony.
Quand l’équipe de NASVI a visité l'endroit, des policiers et des autres vendeurs y ont plaidé l'ignorance.
When a NASVI team visited the place, policemen and other vendors there pleaded ignorance.
À cet égard, ils ont plaidé pour une augmentation du nombre de sièges permanents et non permanents.
In that regard, they pleaded for an increase in the number of permanent and non-permanent seats.
Quand l’équipe de NASVI a visité l’endroit, des policiers et des autres vendeurs y ont plaidé l’ignorance.
When a NASVI team visited the place, policemen and other vendors there pleaded ignorance.
La plupart des autres femmes arrêtées en même temps qu'elle ont plaidé coupable et ont reçu 10 coups de fouet.
Most of the other women arrested alongside her pleaded guilty and received 10 lashes.
Certains participants ont plaidé pour que la coopération internationale s'appuie sur des conventions et des traités internationaux.
Some participants urged the use of international conventions and treaties as the basis for international cooperation.
Les Seychelles ont plaidé pour des mesures juridiques de contrôle destinées à encadrer le mercure dans l’air et dans le sol.
Seychelles called for legal control measures to address mercury in both air and soil.
Les intervenants ont plaidé pour un renforcement de l'efficacité des programmes existants de préférence à la création de nouveaux programmes.
Speakers argued for making existing programmes more effective rather than creating new ones.
Les États Membres ont plaidé à maintes reprises pour plus d'ouverture et de transparence au sein du Conseil de sécurité.
Member States have repeatedly called for more openness and transparency on the part of the Security Council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to rake