percevoir

En avril 2007, 5 000 personnes ont perçu cette allocation.
In April 2007 a total of 5,000 persons received this allowance.
Les gens ont perçu cela et sont venus.
People sensed this and began the journey.
Quatre employés ont perçu 40.000 UGX (environ 10 USD) chacun pour couvrir les frais médicaux supplémentaires.
Four workers received Shs 40,000 (around US$10) each to cover further medical costs.
Certains PEID ont perçu la RI comme une occasion à saisir pour la réouverture de ce débat.
Some SIDS saw the IM as an opportunity to re-open this debate.
Mais les femmes ont perçu en moyenne 84,2 % du revenu moyen des hommes.
Women, however, earned an average of 84.2 per cent of men's average income.
Pour l’exercice 2006, les entreprises n’ont perçu de bonifications qu’en cas de hausse de la production de biodiesel.
For fiscal year 2006, companies only received incentives from increased biodiesel production.
En 2001, 76 personnes ont perçu régulièrement des indemnités destinées à les dédommager de préjudices subis à la suite de vaccinations.
In 2001, 76 persons received payments regularly as compensations for vaccination damage.
Pour l’exercice 2006, les entreprises n’ont perçu de paiements qu’en cas de hausse de leur production de bioéthanol.
For fiscal year 2006, companies only received incentives from increased bioethanol production.
La Commission constate par ailleurs qu’en l’espèce, les entreprises n’ont perçu aucun bénéfice raisonnable.
The Commission further observes that in the present case the undertakings in question do not receive a reasonable profit.
Ainsi que cela a été expliqué ci-dessus, les banques ont perçu une rémunération convenable prélevée sur les revenus du Super SIV.
As explained above, the banks obtained a reasonable remuneration for this operation from the revenues of the SIV.
Durant la période de mise en œuvre du régime, trois entreprises de l’échantillon ont perçu des versements de 2002 à 2006.
When the scheme was in operation, three of the sampled companies received payments in the period from 2002 to 2006.
À cet égard, la Commission constate que l’Allemagne a indiqué que la RBG et la BSM n’ont perçu aucune compensation relevant de cette sous-catégorie.
The Commission observes in this regard that Germany has informed the Commission that RBG and BSM have not received any compensation payments under this subcategory.
Si les électeurs dans le New Hampshire ont perçu que Nixon essayait de les tromper en votant pour Gerald Ford, ils pourraient décider de voter pour Reagan à la place.
If the voters in New Hampshire perceived that Nixon was trying to trick them into voting for Gerald Ford, they might decide to vote for Reagan instead.
Les utilisateurs de cannabis médical ont perçu une réduction de 50 % de la dépression et une réduction de 58 % de l'anxiété et du stress suite à l'usage de cannabis.
Medical cannabis users perceived a 50% reduction in depression and a 58% reduction in anxiety and stress following cannabis use.
C’est pourquoi la Commission doit vérifier si la BSM et la RBG ont perçu une surcompensation au cours de la période allant du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2009.
Therefore, for the period from 1 January 2006 until 31 December 2009, the Commission needs to verify whether BSM and RBG received any overcompensation.
Néanmoins, certains ont perçu dans la réunion très suivie du groupe de contact, lundi soir, une preuve de la volonté des parties de parvenir à un compromis, avant vendredi.
Nevertheless, some saw the convening of a packed contact group on Monday evening as evidence of parties willingness to broker a compromise before Friday.
En 2003, les pays développés ont versé plus de 68 milliards de dollars au titre de cette aide mais ont perçu 436 milliards de dollars au titre du paiement de la dette.
In 2003, developed countries had paid more than US$68 billion in ODA but received US$436 billion in the form of debt servicing.
En 2004, 401 000 personnes ont perçu un revenu minimum garanti (soit 7,7 % de la population) et en 2005, le chiffre correspondant a été de 377 000 (7,2 % de la population).
In 2004, 401 000 people received a guaranteed minimum income (7,7% of the population) and in 2005 the corresponding figure was 377 000 (7,2 % of the population).
Parallèlement, un grand nombre d'investisseurs ont perçu le fort potentiel de plus-values représenté par les conversions en « condominiums » ou la construction de « condominiums ».
At the same time, many investors saw the great profit potential in condominium conversions or condominium development and this became an extraordinarily popular activity, adding significantly to the supply of new housing.
Mais la Monarchie et l’opposition ont perçu les jeux comme une opportunité de récupérer l’image du pays à l’étranger et de fortifier le lien entre l’Etat grec moderne et le passé de la Grèce antique.
But the monarchy and the opposition saw the games as an opportunity to revive the country's image and strengthen the tie between the modern Greek state and the past of ancient Greece.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay