parrainer
- Examples
Notre gratitude va également aux pays qui ont parrainé le projet de résolution. | Our appreciation also goes to the countries that sponsored the draft resolution. |
Nous voudrions aussi remercier tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution. | We would also like to thank all the countries that sponsored the draft resolution. |
Le Gouvernement suisse et la ville de Genève ont parrainé le Symposium international sur le volontariat. | The Government of Switzerland and the city of Geneva sponsored the International Symposium on Volunteering. |
Je salue les Présidents et les membres des Conseils pontificaux qui ont parrainé cet événement hautement significatif. | I greet the Presidents and the members of the Pontifical Councils that sponsored this very important event. |
Au cours de la dernière décennie du siècle dernier, les Nations Unies ont parrainé beaucoup de conférences importantes qui se sont tenues de Rio à Istanbul. | During the closing decade of the last century, the United Nations sponsored many important conferences that were held from Rio to Istanbul. |
Cette année, les Palaos ont parrainé un projet de résolution qui invite les Nations Unies à jouer un rôle actif dans l'apaisement des tensions en Asie de l'Est. | This year, Palau co-sponsored a draft resolution calling for a proactive role for the United Nations in addressing the tensions in East Asia. |
En prévision du Sommet, les divers gouvernements ont appuyé la tenue de sommets régionaux, de réunions et/ou d'ateliers auxquels ont participé des femmes autochtones et ont parrainé les participantes autochtones. | In anticipation of the Summit, jurisdictions supported regional summits, meetings and/or workshops with Aboriginal women and sponsored Aboriginal women participants. |
L'UNICEF et le FNUAP ont parrainé deux membres du personnel de notre secrétariat qui ont assisté à la session extraordinaire de l'Assemblée générale tenue du 5 au 9 juin 2000. | UNICEF and UNFPA sponsored two of our Secretary General staffs to attend the special session of the General Assembly June (5-9) 2000. |
Je remercie aussi tous les pays qui ont parrainé le projet de résolution cette année, grâce auxquels on compte cette année, à ce jour, plus de 70 pays. | I should also like to thank all nations that sponsored the draft resolution this year; they have brought the number of sponsors to more than 70 nations so far. |
Les 23 et 24 janvier 2003, les forces de police des Bahamas ont parrainé une réunion sur le terrorisme, à laquelle ont notamment participé des fonctionnaires de police et du personnel civil des États-Unis, du Canada et des Caraïbes. | Between 23-24 January 2003 the Royal Bahamas Police Force sponsored a conclave on Terrorism. |
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude aux États Membres qui ont parrainé ce projet de résolution ainsi que tout mon respect et toute ma reconnaissance à l'ensemble des membres de l'Assemblée générale. | In conclusion, allow me to express my gratitude to the Member States that sponsored this draft resolution and my utmost respect and appreciation to all members of the General Assembly. |
La Lituanie est l'un des sept pays membres de l'OTAN qui ont parrainé la création à Tallin (Estonie) du Centre pour la cyberdéfense en coopération (CDC), qui a été déclaré Centre d'excellence de l'OTAN le 14 mai 2008. | Lithuania is one of seven NATO members who sponsored the establishment of the NATO Cooperative Cyber Defence Centre of Excellence in Tallinn, Estonia which received a status of NATO Centre of Excellence on 14 May 2008. |
Deux entreprises connues, IBM et Sun Microsystems, ont parrainé cette manifestation. | Two well-known companies, IBM and Sun Microsystems, sponsored this event. |
Les gouvernements de l'Espagne et de la Colombie ont parrainé la consultation. | The governments of Colombia and Spain sponsored the consultation. |
Les Gouvernements allemand, danois et finlandais ont parrainé la réunion. | The Governments of Germany, Denmark and Finland provided support for the meeting. |
L'État du Qatar est au nombre des États qui ont parrainé le projet de résolution. | The State of Qatar is one of the sponsors of this resolution. |
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution. | Let me close by warmly thanking all Member States, including those that have sponsored this draft resolution. |
Au total, 19 pays ont parrainé le projet de résolution soit huit pays de plus qu'en 2005. | A total of 19 countries had sponsored the draft resolution, eight more than had done in 2005. |
Je voudrais terminer en remerciant chaleureusement tous les États Membres, notamment ceux qui ont parrainé ce projet de résolution. | Let me close by warmly thanking all the Member States that have sponsored the draft resolution. |
Ma délégation remercie vivement tous les coauteurs et toutes les délégations qui ont parrainé ce texte. | My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and those delegations that were sponsors of the text. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!