minimiser
- Examples
Les fonctionnaires ont minimisé les réformes, en disant qu'elles affectaient seulement une partie de la constitution. | Officials minimized the reforms, saying they only affect part of the constitution. |
Certains sponsors se sont arrêtés, ou ont minimisé au moins, la dépense d'effet de levier. | Some sponsors halted, or at least minimised, leverage spending. |
En revanche, d'autres témoignages ont minimisé les événements. | However, there were also reports in which events were played down. |
Afin d’empêcher la pâte de coller, nos ingénieurs ont minimisé le temps de contact et la surface lorsque l’obturateur coupe et forme les produits. | In order to prevent dough from sticking, our engineers minimized the contact time and surface when the shutter unit cut and form the products. |
Inspirées partiellement des poupées traditionnelles, elles donnent actuellement des spectacles s’apparentant davantage au théâtre occidental dont les exigences ont minimisé l’apport des techniques locales anciennes. | Partially inspired by the traditional puppets, today they offer performances that more resemble Western theatre whose requirements have minimized the use of ancient local techniques. |
Afin d'éviter que la pâte ne colle sur l'obturateur, nos ingénieurs ont minimisé le temps de contact et la surface lorsque l'obturateur coupe et forme les produits. | In order to prevent dough from sticking on the shutter unit, our engineers minimized the contact time and surface when the shutter unit cuts and forms the products. |
En fait, les pays développés ont minimisé l'importance de la Stratégie, à telle enseigne qu'en 2000, cinq pays seulement avaient réalisé l'objectif consistant à affecter 0,7 % de leur PIB à l'aide publique au développement. | In fact, the developed countries had de-emphasized the strategy, to the extent that by 2000 only five countries had achieved the goal of earmarking 0.7 per cent of GDP for official development assistance. |
Alors que certains ont minimisé ces précédents en insistant sur leur caractère exceptionnel, le risque est grand que la légitime défense devienne rapidement un sésame justifiant systématiquement le déclenchement d'actions militaires menées tous azimuts et unilatéralement. | While some have downplayed these precedents on account of their exceptional nature, there is a serious risk of self-defence becoming an alibi, used systematically to justify the unilateral launching of military operations around the world. |
Alors que certains ont minimisé ces précédents en insistant sur leur caractère exceptionnel, le risque est grand que la légitime défense devienne rapidement un sésame justifiant systématiquement le déclenchement d’actions militaires menées tous azimuts et unilatéralement. | While some have downplayed these precedents on account of their exceptional nature, there is a serious risk of self-defence becoming an alibi, used systematically to justify the unilateral launching of military operations around the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
