Les flics ont lâché cet endroit.
Cops gave this place up.
En prévision de ce résultat, les forces de sécurité indonésiennes ont lâché des milices sur la population.
In anticipation of the result, Indonesian security forces unleashed militias upon the population.
Ils ont lâché.
They gave up on him.
Par les années 60, les individus sur les franges des organismes traditionnels d'étudiant ont lâché pour constituer les groupes extrémistes.
By the 1960s, individuals on the fringes of mainstream student organizations dropped out to form extremist groups.
Les freins ont lâché et j'ai heurté la voiture devant moi.
The brakes failed and I bumped the car in front of me.
La voiture s'est encastrée dans le mur parce que les freins ont lâché.
The car became embedded in the wall because the brakes failed.
Lorsque les freins du camion ont lâché, le conducteur a manœuvré habilement pour éviter un accident.
When the truck's brakes failed, the driver maneuvered skillfully to avoid a crash.
Les freins de mon vélo ont lâché et boum, je me suis cogné contre le mur.
The brakes on my bike broke and bang, I hit the wall.
Les freins de la voiture ont lâché et j'ai cru que la voiture ne s'arrêterait jamais.
The car breaks failed and I thought that the car would never stop.
Ils apprendront que Le terrorisme financier qu'ils Ont lâché sur votre monde sera leur perte.
They will learn that the financial terrorism they unleashed on your world will be their undoing.
Beaucoup de gens ont lâché le service quand tu l'as repris.
A lot of people dropped the service when you took over.
Quand leur camion est apparu, les hommes ont lâché Nasako et se sont enfuis.
When their truck appeared, the men let Nasako go and fled.
Tu peux rigoler, mais ils ont lâché sur la prime !
You can laugh, but they'll give us the bonus!
Quand leur camion est arrivé, les hommes ont lâché Nasako et se sont enfuis.
When their truck appeared, the men let Nasako go and fled.
Ils ont lâché une maison sur elle.
They dropped a house on her.
Je l'ai fait, mais ils ont lâché l'affaire.
I did, but they dropped the case.
Les anges ont lâché les vents des quatre coins de la terre.
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth.
Voici ce qu'ils ont lâché. Ils explosent au sol.
This is what they dropped, they explode on contact with the earth.
Et pourquoi est-ce que les flics ont lâché l'affaire aussi vite ?
Like, why did the cops just drop the whole thing so quickly?
Tu parles des gens qui ont lâché la bombe sur nous ?
You mean the same people that bombed this place, right?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict