interroger
- Examples
À Spuž, les membres du Comité ont interrogé trois détenus. | While in Spuž the Committee members interviewed three prisoners. |
Elles ont interrogé des centaines de victimes et de témoins. | They interviewed hundreds of victims and witnesses. |
Disney et les cohortes ont interrogé le propriétaire précédent sur une certaine longueur. | Disney and cohorts quizzed the previous owner at some length. |
Le PNUE et l'UNESCO ont interrogé 10 000 jeunes dans 24 pays du monde entier. | UNEP and UNESCO interviewed 10,000 youth in 24 countries worldwide. |
Les membres de la mission ont interrogé 6 de ces 23 hommes d'affaires. | The mission interviewed 6 of the 23 businessmen. |
À la demande du Comité, les experts-conseils ont interrogé les représentants des deux requérants. | At the Panel's direction, the expert consultants interviewed representatives of both claimants. |
Ils ont interrogé plusieurs agents publics, ainsi que des représentants du MJE et de l'ALS. | The team also interviewed representatives from JEM and SLA. |
L'information a également été fournie aux forces de sécurité qui ont interrogé les patients à l'hôpital. | The information was also provided to the security forces who interviewed the patients at the hospital. |
Les hôtes ont interrogé l'étoile non seulement sur ses enfants, Emma Meribel et Maximilian, mais aussi comme amoureuse. | The hosts questioned the star not only about her children Emma Meribel and Maximilian, but also as a lover. |
À la suite d'une étude préliminaire, les consultants ont interrogé le personnel, les homologues et les bénéficiaires des programmes de l'UNICEF. | Following a desk review, the consultants interviewed UNICEF staff, counterparts and beneficiaries. |
Ils se sont également penchés sur un certain nombre de cas individuels et ont interrogé les victimes et des membres de leur famille. | They also followed up a number of individual cases, and interviewed victims and their relatives. |
Ils l' ont rossé, l' ont interrogé et l' ont fait tomber par terre à coups de pied. | They beat him up and interrogated him and kicked him to the ground. |
Les autorités suédoises de l'immigration ont interrogé le requérant pendant deux heures avant de prendre leur décision. | The Swedish Immigration authorities held a two-hour interview before they made a decision in the present case. |
Les chercheurs se sont aussi penchés sur la performance physique et la fonction cognitive. Ils ont interrogé les patients quant aux effets psychologiques. | The researchers also looked at physical performance and cognitive function and asked patients with regard to psychological effects. |
Pendant le premier semestre 2018, l’OIM et le Réseau du Pacte mondial des Nations Unies au Brésil ont interrogé 79 entreprises sur leurs politiques concernant les migrants internationaux. | During the first semester of 2018, IOM and the UN Global Compact Network in Brazil interviewed 79 companies regarding their policies concerning international migrants. |
Avec l'entrée en vigueur du Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) en mai, SAP et le CMO Council ont interrogé 165 spécialistes marketing. | And with the General Data Protection Regulation (GDPR) coming into effect in May, SAP and the CMO Council surveyed 165 marketers on the topic. |
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont interrogé le directeur de l'entreprise sur les systèmes que fabriquait son établissement et qui étaient utilisés pour les missiles. | Upon arrival at their destination, the inspectors asked the director about the systems manufactured by his company for use in missiles. |
Ce, en dépit du fait qu'ils ont interrogé les développeurs sur SourceForge, un site qui ne soutient pas l'idée qu'il s'agit d'un problème éthique. | This was despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical issue. |
Ce, en dépit du fait qu'ils ont interrogé les développeurs sur SourceForge, un site qui ne soutient pas l'idée qu'il s'agisse d'un problème éthique. | This was despite the fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical issue. |
Dans leur étude, Sandra Caron, Mary Logue et Nichole Proulx ont interrogé huit couples mariés où la femme était entre 10 à 17 ans de plus que le mari. | In their study, Sandra Caron, Mary Logue and Nichole Proulx interviewed eight married couples where the wife was between 10 to 17 years older than the husband. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!