informer

Deux parties ont informé la Commission qu’elles retiraient leur demande d'exemption.
Two parties withdrew their request for exemption and informed the Commission accordingly.
Quatre parties ont informé la Commission qu’elles retiraient leur demande d’exemption.
Four parties withdrew their request for exemption and informed the Commission accordingly.
Des ONG ont informé la Rapporteuse spéciale que le recrutement d'enfants soldats continue.
Some NGOs told the Special Rapporteur that recruitment of child soldiers was continuing.
Cinquante-quatre pays parties ont informé le secrétariat des activités organisées pour célébrer l'Année.
Fifty-four country Parties reported to the secretariat on activities organized to celebrate the IYDD.
Les parents des victimes ont informé la police de sécurité publique, qui a ouvert une enquête.
The parents of the victims informed the public security police, which opened an investigation.
Dans cette Consultation, les organisations ont informé quels sujets elles prétendent discuter à Porto Alegre 2005.
In this Consultation, the organisations informed which issues they intend discuss in Porto Alegre 2005.
Les autorités grecques ont informé la Commission de ces mesures le 20 décembre 2012 [7].
The Greek authorities notified those measures to the Commission on 20 December 2012 [7].
La plupart des pays ont informé les interlocuteurs nationaux et échangé leurs résultats avec les groupes thématiques.
Most countries briefed national counterparts, and shared the results with theme groups.
Trois de ces sociétés ont informé la Commission qu’elles n’importaient pas de dihydromyrcénol de l'Inde.
Three of these companies informed the Commission that they were not importing dihydromyrcenol from India.
Cependant, les anges ont informé le Prophète de son action et la guérison a été révélé à lui.
However, the angels informed the Prophet of his action and the cure was revealed to him.
Les autorités slovènes nous ont informé que les lits-cages n’étaient plus utilisés dans leur pays.
The Slovenian authorities informed us that caged beds are no longer used in Slovenia.
Les représentants des États de la coalition ont informé le Conseil de leurs propres efforts en la matière.
The representatives of coalition States informed the Council about their own efforts in this area.
Les membres du Conseil ont approuvé la proposition du Secrétaire général et l'en ont informé (S/1999/775).
The members of the Council agreed with the Secretary-General's intention and informed him accordingly (S/1999/775).
Les autorités britanniques ont informé la Commission que les taxes locales seront finalement payées avec un intérêt normal.
The UK authorities informed the Commission that local taxes were finally paid with normal interest.
Deux jeunes avec des robes ravissantes ont informé aux femmes que le Seigneur n'était plus là.
Two young men in radiant robes told them that the Lord was not there anymore.
Le 24 juillet 2007, les autorités italiennes ont informé la Commission de leur intention d'abroger la mesure.
On 24 July 2007 the Italian authorities informed the Commission of their intention to repeal the measure.
Dans leur notification, les autorités norvégiennes ont informé l’Autorité de modifications apportées aux régimes d’aide existants.
With the notification, the Norwegian authorities notified the Authority of alterations to the existing aid schemes.
Le gourou Dronacharya était très heureux de savoir que le Pandvas étaient vivant et ont informé tous à ce sujet.
Guru Dronacharya was very happy to know that the Pandvas were alive and informed all about this.
Les représentants de certains pays donateurs ont informé la Commission des programmes d'assistance technique déjà mis en place.
The representatives of some donor countries informed the Commission of technical assistance programmes that were already in place.
Les aspirants de Pune ont informé le Centre de Recherche Spirituelle de l’évolution des événements.
Seekers in Pune informed the spiritual research centre in Goa of the chain of events.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief