indiquer

Les résultats du laboratoire ont indiqué qu'elle avait été torturée.
The lab results revealed that she had been tortured.
En 2010, plus de 140 pays ont indiqué leur soutien à l'Accord.
In 2010, over 140 countries indicated support for the Accord.
Les CE ont indiqué qu'elles étaient déterminées à défendre leurs intérêts.
The EC said that it was determined to defend its interests.
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
Fifteen States indicated that they were able to extradite their nationals.
Les deux États ont indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique.
Both States indicated the need for specific technical assistance.
D’autres parties ont indiqué que l’impact sur les consommateurs serait significatif.
Other parties suggested that the impact on consumers would be significant.
Il est vrai ce qu'elles vous ont indiqué en arrière à l'école.
It's true what they told you back in school.
Seuls quelques États ont indiqué leur intention d'amender leur législation.
Only a few stated their intention to amend their laws.
Ces deux États ont indiqué avoir besoin d'une assistance technique spécifique.
Both States indicated that specific technical assistance would be required.
Enfin, les consultants ont indiqué que certaines recommandations nécessiteraient un travail technique supplémentaire.
Lastly, the consultants indicated that some recommendations would require additional technical work.
Les groupes de parties prenantes ont indiqué plusieurs secteurs à suivre.
The stakeholder groups stressed a number of areas for follow-up.
Plusieurs pays ont indiqué qu'ils avaient des plans concernant l'établissement d'un conseil.
Several countries mentioned that they had plans to establish a council.
D'autres ont indiqué qu'ils n'étaient toujours pas mis en examen.
Others indicated that they had yet to be charged.
Les entreprises et les entreprises ont indiqué à Pise, les activités de toutes sortes.
Companies and businesses reported in Pisa, activities of various kinds.
Les entreprises et les entreprises ont indiqué à Lucques, les activités de toutes sortes.
Companies and businesses reported in Lucca, activities of various kinds.
Les racines et les graines ont indiqué pour réduire la taille des tumeurs cancéreuses.
The roots and seeds said to reduce the size of cancerous tumors.
Les autres ont indiqué qu'un plan ou une stratégie était en cours d'élaboration.
The remainder indicated that a plan or strategy was under preparation.
Ceux souffrant d'arthrite ont indiqué une réduction significative de leurs douleurs.
Those with arthritis reported significant reduction in pain.
Ils ont indiqué que les mesures entraînaient une augmentation des prix.
They indicated that measures were pushing prices up.
Voici ce qu'elles nous ont indiqué : 1.
Here's what they told us: 1.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle