impliquer
- Examples
La plupart des attaques (96) ont impliqué des cocktails Molotov. | Most of the attacks (96) involved Molotov cocktails. |
Les développements ultérieurs ont impliqué l’inclusion de liens hypertextes. | The later developments involved the inclusion of hyperlinks. |
Ces opérations ont impliqué principalement les gouvernements d'Argentine et du Chili. | These operations involved, for the most part, the governments of Argentina and Chile. |
La plupart des attaques (76, dont 11 à Jérusalem) ont impliqué des tirs de cocktails Molotov. | Most of the attacks (76, 11 in Jerusalem) involved Molotov cocktails. |
Ces deux affaires ont impliqué des grandes puissances. | Both cases involved major Powers. |
Les mesures prises au cours de cette période ont impliqué un effort significatif et un coût économique élevé. | The measures taken during this period involved significant effort and high economic cost. |
En 2016, les litiges administrés par l’OMPI en vertu des principes UDRP ont impliqué des parties issues de 109 pays. | WIPO UDRP cases in 2016 involved parties from 109 countries. |
La plupart des incidents (447) ont impliqué des tirs de pierres sur des véhicules et 28 des cocktails Molotov. | Most of them (477) involved Palestinians throwing stones at vehicles; 28 involved Molotov cocktails. |
Les travaux de reconstruction de la seconde moitié du XIXe siècle ont impliqué la construction d’un étage supplémentaire destiné aux bureaux. | The reconstruction work of the second half of the nineteenth century involved the construction of a new office floor on the terrace. |
Les consultations nationales et régionales ont impliqué les associations des victimes, les femmes leaders, les associations des vétérans de guerre, de même que les groupes professionnels. | National and regional consultations involve associations of victims, women leaders, associations of war veterans, and professional groups as well. |
Cela est dû en partie au fait que les progrès au niveau multilatéral ont impliqué en grande partie des engagements, dont la plupart n'ont pas encore été tenus. | In part, that is because progress at the multilateral level has largely involved commitments, most of which have yet to be met. |
La mise en place du support de démarrage UEFI et les changements de partitionnement qui sont inhérents à cette nouvelle technologie ont impliqué de faire beaucoup de changements dans notre installateur. | Implementing support for UEFI boot and the partitioning changes that are inherent to this new technology meant making lots of changes in our installer. |
Il ajoute que si les contrats ont impliqué un non-respect des règles internes en vigueur (par exemple une violation de la constitution) ou sont marquées d’irrégularités, un pays a le droit de répudier ces contrats. | He adds that if the contracts resulted in violation of the internal rules in force in the country (for example its constitution) or contain irregularities, that country has the legal right to repudiate those contracts. |
Ces efforts ont impliqué l'élaboration de nouvelles politiques, de nouveaux programmes de formation et de nouveaux matériels d'orientation pour les agents humanitaires ainsi que des mesures pratiques pour améliorer la qualité et la portée des opérations sur le terrain. | Those efforts involved the development of new policies, training programmes and guidance material for humanitarian workers as well as practical action to improve the quality and coverage of operations in the field. |
Sélectionnés parmi 120 candidatures initiales venant d'une quarantaine de pays, les 10 meilleurs projets ont impliqué des parties prenantes de diverses régions du monde dans des projets qui ont mis en évidence les avantages du développement durable dans les affaires. | Selected from an initial 120 entries from nearly 40 countries, the top 10 projects engaged stakeholders in various parts of the world in projects that displayed the business case for sustainable development. |
Ils ont impliqué le célèbre acteur dans un crime uniquement pour ternir son image. | They got the famous actor mixed up in a crime to mar his image. |
Ces opérations ont impliqué principalement les gouvernements d'Argentine et du Chili. | Its operations principally involved the governments of Argentina and Chile. |
Ces opérations ont impliqué principalement les gouvernements d’Argentine et du Chili. | Its operations principally involved the governments of Argentina and Chile. |
Beaucoup ont impliqué des auteurs et des victimes de races différentes. | Many have involved perpetrators and victims of different races. |
Ces contrats ont impliqué une augmentation de la dette. | These contracts have led to an increase in debt. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!