franchir
- Examples
Tes cellules ont franchi une étape majeure dans le processus de l’évolution. | Your cells made a major step in the evolutionary process. |
A 22h40, des Palestiniens ont franchi la clôture au Sud de Kissufim. | At 22:40, to Palestinians crossed the fence south of Kissufim. |
Des chasseurs armés ont franchi la Ligne bleue à de nombreuses reprises. | On numerous occasions, armed hunters crossed the Blue Line. |
Ils ont franchi le pas en le contactant et en signant un contrat d'appartenance. | They took the step by contacting him and signing a membership contract. |
En 1995, les femmes se sont rassemblées à Beijing et ont franchi un pas de géant. | In 1995 women gathered in Beijing and took a giant step forward. |
Lorsque les semis ont été envoyés à la station Darjeeling, certaines personnes ont franchi la frontière au Népal. | When the seedlings were dispatched to darjeeling station, some people crossed the border into Nepal. |
Après les applaudissements, tous ont franchi le seuil dans l’espace sacré du jardin circulaire. | After the applause, they all crossed over the old stone threshold into the sacred space of the circular garden. |
Des diplomates colombiens, accompagnés par la police vénézuélienne, ont franchi la frontière dans le village de San Antonio. | The Colombian diplomats, accompanied by Venezuelan police, crossed the border in the settlement of San Antonio. |
À une occasion, deux chasseurs armés ont franchi la Ligne bleue au sud, non loin de Meiss el-Jabal. | On one occasion, two armed hunters crossed south of the Blue Line, in the vicinity of Mays al-Jabal. |
Le 2 décembre 2004, des camions appartenant aux FDR ont franchi la frontière avec la République démocratique du Congo. | On 2 December, RDF trucks reportedly crossed the border into the Democratic Republic of the Congo. |
Les résistances ont franchi un nouveau seuil lors de la réunion du comité central de Syriza, qui s’est tenue le week-end dernier. | The resistance reached a new level during the Syriza central committee meeting held last weekend. |
Ils ont franchi la frontière et se sont présentés au centre de recrutement de l'organisation. | They crossed the border and presented themselves at an ISIS base where they were recruited into its ranks. |
Les forces russes ont franchi la frontière et sont entrées en Ossétie du Sud/région de Tskhinvali, puis, quelques heures plus tard, en Abkhazie. | Russian forces crossed the border into South Ossetia/Tskhinvali region and, hours later, into Abkhazia. |
Ils ont franchi tous les deux le stade de la première lecture devant le Parlement et leur deuxième lecture est programmée. | Both draft laws passed their first reading in the Parliament and are scheduled for second reading. |
Les derniers chiffres montrent que 1 263 personnes ont franchi illégalement la frontière par des postes non-reconnus et ont été interceptées par | Latest figures show 1,263 people crossed between recognized border points and were intercepted by RCMP officers. |
Apparemment, l'Email, l'ID et la Clé entrés ont franchi la première sécurité mais sont néanmoins toujours erronés ! | If that's not it then apparently the Email, ID and Key you entered passed the first safety but are nevertheless still incorrect! |
Le 2 novembre, des militaires indonésiens ont franchi la Ligne de coordination tactique dans la région de Cruz, dans l'enclave d'Oecussi. | On 2 November, Indonesian military personnel crossed the Tactical Coordination Line in the Cruz area in Oecussi. |
Une fois que les yachts ont franchi le dangereux détroit de Bass, au sud, c'est à Hobart que se situe l'action. | Once the convoy of yachts has headed south and crossed the hazardous Bass Strait, the action starts in Hobart. |
Ces organisations ont franchi la frontière rwandaise lundi, et ont commencé à procéder à une évaluation précise des besoins dans cette région. | These organizations crossed the border from Rwanda on Monday and have begun to assess the precise needs in the area. |
Le Parlement, la Commission et la présidence ont tenu la distance et ont franchi ensemble la ligne d'arrivée à Copenhague. | Parliament, the Commission and the Presidency have stayed the course together, and in Copenhagen we passed the finishing line. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!