fouler
- Examples
Pourquoi les soldats de l' union ont foulé le sol de l' Utah ! | Why have the soldiers of the Union invaded the soil of Utah? |
Ils ont foulé sur la terre des sentiers étroits ; ils ont été purifiés dans la fournaise de l’affliction. | They walked in narrow paths on earth; they were purified in the furnace of affliction. |
Les deux pieds qui ont foulé notre terre pour annoncer la Bonne Nouvelle sont suspendus entre ciel et terre. | The two feet which trod our earth to proclaim the Good News are now suspended between earth and heaven. |
Certains d'entre eux vous devez vous habiller des modèles à la mode, de sorte que, après que ils ont foulé le podium devant les caméras de télévision. | Some of them you have to dress models in fashion, so that after that they walked the catwalk in front of television cameras. |
Artistes et innovateurs, plusieurs de ceux qui ont foulé cette scène. | Artists and innovators—many of the people you've seen on this stage. |
Nombreux sont ceux qui ont foulé les montagnes de Wakayama en quête de tranquillité. | The feet of many have trod in search of tranquility on the mountains of Wakayama. |
Au soir du 6 juin 1944, 23000 hommes ont foulé le sable de la plage de Utah Beach. | By nightfall of June 6, 1944, 23,000 men have landed on Utah Beach. |
Je les ai reçus samedi 28 février, soixante-treize jours après qu’ils ont foulé la terre cubaine. | I received them on Saturday, February 28, 73 days after they stepped foot on Cuban soil. |
Depuis le Règlement Dublin III, les migrants doivent demander l’asile au premier pays européen dont ils ont foulé le sol. | Since the Dublin III Regulation, migrants have to seek asylum in the first country they set foot in. |
Bon nombre d’entre elles ont répondu à l’action #sneakersforgood et ont foulé le tapis rouge baskets aux pieds. | Many of them answered the appeal made by the #sneakersforgood campaign and stepped onto the red carpet in trainers. |
Comment ceux qui ont foulé aux pieds son autorité pourront-ils soutenir sa gloire au grand jour des rétributions finales ? | How will those who have trampled upon His authority endure His glory in the great day of final retribution? |
Comment ceux qui ont foulé aux pieds son autorité pourront-ils soutenir sa gloire au grand jour des rétributions finales ? PP 313.1 | How will those who have trampled upon His authority endure His glory in the great day of final retribution? |
Réalisateurs et producteurs célèbres, actrices éblouissantes et séduisants acteurs ont foulé le tapis rouge le soir de l’ouverture. | Famous directors and producers, glamorous actresses and suave leading men posed for cameras as they walked up the red carpet on opening night. |
Les Beatles, Jimi Hendrix, les Rolling Stones et Ricky Gervais ne sont que quelques exemples parmi les artistes qui ont foulé cette scène. | The Beatles, Jimi Hendrix, The Rolling Stones and Ricky Gervais are just a few examples of artists who have graced this stage. |
N'avez-vous jamais levé les yeux vers la Lune par une nuit étoilée en pensant au petit groupe de privilégiés qui en ont foulé la surface ? | Have you ever looked up at the Moon in a clear night sky and wondered about the very few people who have walked on its surface? |
Aussi seront-ils responsables des tristes résultats du spiritisme d’aujourd’hui : car ils ont foulé aux pieds la vérité et lui ont préféré des fables. | Much of the sad result of spiritualism will rest upon ministers of this age; for they have trampled the truth under their feet, and in its stead have preferred fables. |
Ce pays a conservé une âme. C'est cette âme, à travers de multiples oeuvres d'art et des objets artisanaux, que la FAAP souhaite faire découvrir aux visiteurs, comme l'ont découvert de nombreux voyageurs qui ont foulé son sol. | The country has kept its soul and it is this soul - through multiple works of art and craft pieces - that FAAP wants the viewer to discover, as the travelers, who have stepped on Moroccan lands, did. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!