fondre
- Examples
Ils ont fondu du plastique sur le dos de certains d’entre eux. | They melted plastic on the backs of some of them. |
Bien que le parti de Poutine, Russie Unie, ait gagné, ses appuis ont fondu, passant de 70 pour 100 à environ 50 pour 100 des voix. | Although Putin's party, United Russia, won, its support dropped from 70 percent to roughly 50 percent of the vote. |
Les scientifiques ont constaté que des parties importantes de la calotte glaciaire Quelccaya qui a eu plus de 1.600 années à se former ont fondu en seulement 25 ans. | Scientists have found that significant portions of the ice sheet Quelccaya which took over 1,600 years to form melted in just 25 years. |
Les glaciers des monts du Pamir et de l'Altaï ont fondu de plus de 25 % au cours des 50 dernières années et ce processus ne fait que s'accélérer. | The glaciers of the Pamir and Altai mountains, have lost approximately 25 per cent of their ice, over the past 50 years, and that process is accelerating. |
Les préformes ont fondu et perdu leur forme. | The preforms melted and lost their shape. |
Les hélicoptères de la police ont fondu sur les lieux de l'accident. | Police helicopters swooped down over the site of the accident. |
Les bougies ont fondu et se sont fusionnées en une seule. | The candles melted and fused into one. |
Les ailes d'Icare ont fondu et il est tombé dans la mer. | Icarus's wings melted, and he felt into the sea. |
Les glaçons ont fondu, diluant la boisson gazeuse. | The ice cubes melted, watering the soft drink. |
Les sucettes ont fondu au soleil. | The lollies melted in the sun. |
Le siège et le métal ont fondu autour d'eux. | The seat and the metal have melted around them. |
Ils ont fondu ensemble dans la voiture un jour très, très chaud. | They melted together in the car on a very, very hot day. |
Les cloches de la cathèdrale ont fondu sous l'effet de la chaleur. | The bells of the city's cathedral melted in the heat. |
Ses cheveux ont fondu dedans. | Her hair was melted right in there. |
Voilà 6 mois, les vampires ont fondu sur nous. | Half a year ago my friend was attacked by the vampires. |
Les glaçons ont fondu. | The ice has melted. |
Nos économies ont fondu. C'est comme ça. | That's our slush fund. That's it. |
Elles ont fondu comme la neige. | Just vanished into thin air. |
Les bougies ont fondu. | I didn't eat it in time so the candles had melted. |
Très sollicitées pour soutenir les devises depuis 2014, les réserves de change ont fondu. | Foreign exchange rates have been depleted, as they have been called on extensively to support currencies since 2014. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!