essuyer

Récemment, à Cancún, nos négociations commerciales ont essuyé un revers.
Recently, in Cancún, our trade negotiations suffered a setback.
Les handballeurs de Partizan ont essuyé un nouvel échec dans la Ligue des champions.
Handball team Partizan suffered another loss in the Champions League.
À la suite d'une chute des prix planétaire, les producteurs de lait européens ont essuyé de graves pertes.
As a result of a worldwide price collapse, European milk producers suffered huge losses.
Ceux qui ont essuyé trois refus d'emploi, par manque de qualifications, peuvent également y participer.
Youths who have been refused employment three times owing to lack of qualifications may also participate in the program.
Le 27 avril, EULEX et la KFOR ont essuyé des tirs de Serbes du Kosovo mais ont maîtrisé la situation.
On 27 April, EULEX and KFOR came under gunfire by Kosovo Serbs but brought the situation under control.
Ce sont donc Londres et Paris, plus encore que Washington, qui ont essuyé une défaite diplomatique et en supporteront les conséquences en termes de perte d’influence.
So it is London and Paris, even more than Washington, that suffered a diplomatic defeat and bear the consequences in terms of loss of influence.
Les basketteurs de Partizan NIS ont essuyé un échec dans la salle Moraca à Podgorica contre l’équipe locale de Buducnost avec le résultat 85 à 79 dans le dernier tour de la Ligue ABA.
The basketball team Partizan lost to Buducnost with 85:79 in the last round of the regional ABA league.
Quand ces investisseurs étrangers ont essuyé des pertes sur les marchés des pays développés, ils ont fermé leur position dans les économies émergentes et ont rapatrié leur capital afin de compenser leurs pertes.
As these foreign investors suffered losses in the markets of advanced countries, they closed their positions in emerging economies and repatriated their capital to make up for those losses.
Nos compagnies aériennes et aéroports européens ont essuyé de lourdes pertes financières.
Our European airlines and airports have suffered catastrophic financial losses.
Nos institutions européennes ont essuyé un sérieux revers collectif.
Our European institutions have suffered a major collective failure.
En 1223 les Slaves ont rencontré les Mongols sur le rouble de Kalka et ont essuyé la défaite.
In 1223 Slavs have met Mongols on the river Kalka and have suffered defeat.
La liberté d'expression et la liberté de la presse, plus particulièrement, ont essuyé de graves revers.
Freedom of expression and freedom of the press, in particular, have suffered severe setbacks.
Rappelez-vous que même les plus grands modèles ont essuyé des refus à un certain moment de leur carrière.
Remember that even top models were rejected at some point in their career.
Les sites construits avec Django ont essuyé des pics de trafic allant jusqu’à 50 milles hits par seconde.
Sites built on Django have weathered traffic spikes of over 50 thousand hits per second.
Les négociations de paix sont complexes et elles ont essuyé bien des échecs au cours des années.
The negotiations for peace are complex and have been dogged with periodic setbacks over the years.
Les principales initiatives de désarmement entreprises depuis que les principes de vérification ont été convenus ont essuyé bien des échecs.
Major disarmament initiatives since the verification principles were agreed upon have suffered setbacks.
Les chefs d’État ou de gouvernement ont essuyé un échec lors des négociations sur la Constitution à Bruxelles.
The Heads of Government have failed in their negotiations on the Constitution in Brussels.
Nous sommes préoccupés par le fait que les conditions de sécurité sur le terrain ont essuyé d'importants revers.
We are concerned to see that the security situation on the ground has suffered serious setbacks.
Ils ont essuyé quelques plâtres et quand on sera passés derrière, ce sera impeccable.
Caution is fine, but this is too much.
En 1792 les troupes britanniques faisant la guerre en Inde, ont essuyé le feu par de petites fusées métalliques.
In 1792 the British armies which were at war in India, have undergone to bombardment by small metal rockets.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade