Ils ont enfermé les jurés dans une petite pièce jusqu'à ce qu'ils parviennent à un verdict.
They closeted the jurors in a small room until they reached a verdict.
Ils ont enfermé ta sœur et moi à la cave.
They locked your sister and me in the basement.
Puis, ils nous ont enfermé dans une pièce et se sont enfuis.
Then they closed us in a room and left.
Je sais pas où ils ont enfermé Annie.
But I don't know where they're keeping Annie.
Ils ont enfermé les enfants.
They locked the children in there!
Il y a dix ans, les diplomates états-uniens ont enfermé à Dayton les représentants des différentes communautés religieuses en Yougoslavie.
Ten years ago, U.S. diplomats brought together in Dayton representatives from the different religious communities of Yugoslavia.
English Il y a dix ans, les diplomates états-uniens ont enfermé à Dayton les représentants des différentes communautés religieuses en Yougoslavie.
Ten years ago, U.S. diplomats brought together in Dayton representatives from the different religious communities of Yugoslavia.
Quand les Français m’ont enfermé à la Santé, ils m’ont mis là avec les détenus que l’on guillotinait.
When the French locked me up in la Santé, they put me with prisoners who would be guillotined.
Lors du raid, les soldats ont enfermé les hommes et les femmes de la famille dans des pièces séparées et ont fouillé la maison pendant 3 heures.
During the raid, the male and female members of the family were locked in separate rooms by the soldiers, while they searched the house for three hours.
Les parents ont enfermé 3 % d'entre eux ou les ont baignés dans de l'eau froide ; 5 % d'entre eux ont subi des insultes ou des moqueries, 2 % ont parfois été expulsés de la maison ou privés de repas.
Parents had confined to a room or bathed in cold water 3 per cent of children; 5 per cent had suffered insults or jokes; and 2 per cent had been expelled from their home or deprived of food.
Ils ont enfermé le voleur qui a braqué la station-service.
They locked up the thief who robbed the gas station.
Neuf pirates ont déclenché une mutinerie et ont enfermé le capitaine.
Nine pirates staged a mutiny and locked up the captain.
La cachette où les ravisseurs ont enfermé le politicien était plus petite qu’un garage.
The hiding place where the kidnappers imprisoned the politician was smaller than a garage.
Nous ne savons pas grand-chose des personnes qui ont enfermé ce corps dans le sarcophage.
We don't know much about the people who encased this body in the sarcophagus.
Les soldats ont enfermé leurs prisonniers dans une petite cage jusqu'à la fin de la guerre.
The soldiers interned their prisoners in a small cage until the war was over.
Les autorités ont enfermé ce pauvre homme pendant 12 ans pour quelque chose qu'il n'avait pas fait.
The authorities locked this poor guy up for 12 years for something he didn't do.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate