embrasser

L'identité culturelle serait distincte des personnes qui ont embrassé la culture.
The cultural identity would be distinct from people who embraced the culture.
Les gouvernements nationaux ont embrassé le libre échange.
National governments embraced free trade.
Les sociétés ont embrassé les idéaux de la qualité et de la vérité ; les idéaux sont essentiellement des mots.
Societies embraced the ideals of goodness and truth; ideals are essentially words.
Il n'est pas trop difficile de se rendre compte pourquoi les éditeurs en ligne ont embrassé des blogs tellement rapidement et avec enthousiasme.
It is not too difficult to realize why online publishers embraced blogs so quickly and enthusiastically.
Dans la plupart des cas, ces pays ont embrassé une réforme macroéconomique, la libéralisation des échanges, des règles libéralisant l'investissement et une meilleure gestion fiscale.
In most cases, those countries embraced macroeconomic reform, trade liberalization, open investment rules and improved fiscal management.
Vous avez vu le succès obtenu en Colombie en Amérique du Sud, lorsque celui-là et les enseignants locaux ont embrassé ce travail avec ferveur, où les gens ont parcouru de grandes distances pour venir écouter, participer et poser des questions.
You saw the success that occurred in Colombia, South America, as this one and the local teachers embraced that work with eagerness, where people came from far distances to hear, participate and ask questions.
Les fidèles ont embrassé les pieds de l'Enfant Jésus.
The faithful kissed the feet of the baby Jesus.
Certains robots ont embrassé le chaos inexplicable et l'école créée.
Some robots have embraced the school inexplicable and created chaos.
Robert et Lori Dressel ont embrassé le charisme et la mission lasalliens.
Robert and Lori Dressel have embraced the Lasallian charism and mission.
Robert et Lori Dressel ont embrassé le charisme et la mission lasalliens. […]
Robert and Lori Dressel have embraced the Lasallian charism and mission.
Le développement et la modernisation de la République d'Iraq ont embrassé tous les secteurs.
Development and modernization in the Republic of Iraq have embraced all areas.
De ces trois ethnies, les Roumains ont embrassé plus volontiers les Grecs.
Of them, Romanians were closest to the Greeks.
Il existe des associations et des mouvements ecclésiaux qui ont embrassé cette cause importante et urgente.
Ecclesial movements and associations exist which have embraced this important and urgent cause.
Certains ont embrassé cette erreur.
Some have been deceived here.
Ils ont quitté leurs emplois dans la ville et ont embrassé la tranquillité et la paix de Penhas Douradas.
They left their jobs in the city and embraced the tranquility and peace of Penhas Douradas.
Simplement, ils ont embrassé un jour une religion qui n'était pas celle de la majorité de leurs compatriotes.
One day, they simply embrace a religion that is not the religion of most of their compatriots.
Et c'est pourquoi je dis à tous les dirigeants européens qui ont embrassé Kadhafi : honte à vous !
So I say to all these EU leaders who have kissed and hugged Gaddafi: shame on you!
La loyauté et la bravoure peuvent prendre bien des formes, et nombreux sont ceux qui ont embrassé la cause de l'Empire.
Loyalty and bravery know many forms, and many proudly pledge to the cause of the Empire.
En seulement quelques mois, les étudiants du Livre d’Urantia du monde entier ont embrassé le nouveau portail desgroupes d’étude.
In only a few short months students of The Urantia Book worldwide have embraced the new Study Group Portal.
En mettant les choses au mieux, on pourrait dire qu'ils ont embrassé la démocratie en accomplissant deux pas en avant et un pas en arrière.
At best, you could say that they have embraced democracy by taking two steps forward and one step backwards.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay