effectuer
- Examples
Toutes ces sociétés ont effectué des importations importantes du produit concerné. | All these companies made substantial imports of the product concerned. |
Ces envoyés spéciaux ont effectué deux missions au Soudan en avril. | The Special Envoys undertook two missions to the Sudan in April. |
En 2007, par exemple, les donateurs ont effectué plus de 750 missions au Viet Nam. | In 2007, for example, Viet Nam hosted more than 750 donor missions. |
Ils ont effectué des travaux de maintenance sur la barrière technique et ont remplacé un capteur. | It performed maintenance on the technical fence and replaced a sensor device. |
Les rapports montrent que des scientifiques comme Thales ont effectué des expériences simples dans l'électricité et le magnétisme. | Reports show that scientists like Thales carried out simple experiments into electricity and magnetism. |
Les membres du Conseil ont effectué une mission en Afghanistan du 22 au 28 novembre. | From 22 to 28 November the members of the Council undertook a mission to Afghanistan. |
Can Acar et Berk Demir ont effectué une présentation d'OpenBSD durant 4 heures ! | Can E. Acar and Berk D. Demir gave a mammoth 4 hour presentation on OpenBSD. |
Les inspecteurs ont effectué des tests et tenu des rencontres dont les résultats ont confirmé notre déclaration. | Inspectors conducted tests and interviews that confirmed our declaration. |
Deux programmes de pays de cette région - Botswana et Comores - ont effectué des examens à mi-parcours en 2005. | Two of these country programmes—Botswana and Comoros—conducted MTRs in 2005. |
Indiquer les organismes qui ont effectué les contrôles des échantillons, y compris l’autorité d’audit elle-même. | Indication of the bodies that carried out the sample audits, including the audit authority. |
Indiquer les organismes qui ont effectué les contrôles des échantillons, y compris l’autorité d’audit elle-même. | Indication of the bodies that carried out the sample audits, including the audit authority itself. |
Cette crédibilité est garantie par ceux qui ont effectué les révolutions des pays d'Europe de l'Est. | That credibility is provided by those who carried out the revolutions in the countries of Eastern Europe. |
Vers 1 h 25 le 29 décembre, les agents ont effectué leur ronde. | At about 1.25 a.m. on 29 December, the guards completed a tour of the compound. |
indiquer les organismes qui ont effectué les audits des échantillons, y compris l’autorité d’audit elle-même, | Indication of the bodies that carried out the sample audits, including the audit authority itself. |
Les membres de la Commission ont effectué leur première mission au Timor-Leste du 4 au 11 août 2006. | The Commissioners made their first visit to Timor-Leste from 4 to 11 August 2006. |
Ensemble, les deux équipes ont effectué le suivi de toutes les actions, de leur impact et de leurs résultats. | Together both teams kept track of all ongoing actions, their impact and results. |
Ces chiffres ont été fournis par des analystes financiers qui ont effectué une étude approfondie des deux entreprises. | These figures were reported by financial analysts that carried an in-depth analysis of the two companies. |
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement. | These women have also taken part in exchange trips with rural women in the Netherlands. |
Elle n'a cessé de suivre la situation et ses unités ont effectué des patrouilles d'appréciation de la situation. | KFOR continued to monitor the situation and units conducted situational awareness patrols. |
Ils ont effectué une boucle entre le secteur du Sud et d'Iklim el-Kharroub, avant de partir en survolant Aalma ach-Chaab. | They circled the southern region and Iqlim al-Kharrub before departing over `Alma al-Sha'b. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
