disperser

Les forces de sécurité ont dispersé le rassemblement et ont arrêté plusieurs personnes.
The security forces dispersed the gathering and made several arrests.
Comme ce n'était pas le cas, les soviets ont dispersé l'Assemblée constituante.
As this was not the case, the Soviets dispersed the Constituent Assembly.
Les forces de sécurité ont dispersé les émeutiers.
The security forces dispersed the rioters.
Les Forces de défense et de sécurité ont dispersé la foule au moyen de gaz lacrymogènes.
The Defence and Security Forces used tear gas to disperse the crowd.
Les autorités ont dispersé des manifestations pacifiques et arrêté des centaines d'activistes des droits de l'homme qui encadraient ces manifestations.
The authorities broke up peaceful demonstrations and detained hundreds of human rights activists who were monitoring the demonstrations.
Les policiers sont montés sur le Mont du Temple et ont dispersé les émeutiers, dont certains au visage masqué (Ynet, 4 septembre 2013).
Police forces broke into the Temple Mount and dispersed the stone-throwers, some of whom were masked (ynet, September 4, 2013).
Le 4 mars 2015, les forces de sécurité ont arrêté au moins 20 travailleurs et ont dispersé les manifestants qui défilaient en direction de l’hôtel de ville de Yangon.
On 4 March 2015, security forces arrested at least 20 workers and dispersed others while they were marching to Yangon City Hall.
Comme ils tournent, les rayons cosmiques ont dispersé dans les directions différentes.
As they revolve, cosmic rays scattered in different directions.
Ils ont dispersé les chèvres et je devais le rassembler.
It took me ages to gather the cattle again.
En réaction, les soldats de la FINUL ont procédé à des tirs de sommation en l'air qui ont dispersé la foule.
In response, UNIFIL fired warning shots in the air, after which the crowd dispersed.
À Téhéran, les forces de sécurité ont dispersé violemment en mars et en juin des manifestants qui réclamaient l'abrogation des lois discriminatoires envers les femmes.
Demonstrations in Tehran in March and June demanding an end to discrimination in law against women were broken up harshly by the security forces.
Alors Il conduira toutes les nations dans la vallée de Josaphat et là Il plaidera pour tout Son peuple captif que les nations ont dispersé à travers le monde.
Then shall He bring all the nations into the valley of Jehoshaphat and there plead for all His captive people whom the nations have scattered throughout the world.
Le 6 septembre 2013 dans l'après-midi, après des tirs de pierres, les forces de police sont entrées sur le Mont du Temple et ont dispersé les émeutiers avec des grenades assourdissantes.
In the afternoon of September 6, 2013, after a stone-throwing incident, police forces entered the Temple Mount compound and began dispersing the stone-throwers.
De façon spectaculaire, les autorités néerlandaises ont empêché les deux ministres d'effectuer leurs visites non programmées, et ont dispersé la foule de plus en plus agitée avec canons à eau et chiens policiers.
Dramatically, Dutch authorities barred both ministers from making their unscheduled visits, and then dispersed an increasingly restless crowd with water cannon and police dogs.
Le même jour, les forces de sécurité ont dispersé violemment le rassemblement pacifique de dizaines de personnes, parmi lesquelles se trouvaient des défenseurs des droits, qui exprimaient leur solidarité avec Al-Singace devant son domicile.
The same day, security forces violently dispersed a peaceful assembly of dozens of people, among them rights advocates, expressing their solidarity with Al-Singace in front of his home.
Les autorités ont dispersé la manifestation sans incident.
The authorities dispersed the demonstration without incident.
Les soldats ont dispersé des chausse-trappes sur la route pour empêcher le passage de l'ennemi.
The soldiers scattered caltrops on the road to impede the enemy.
Les policiers ont dispersé la foule qui s'était rassemblée dans le quartier des affaires.
The police officers broke up the crowd that had gathered in the business district.
Les organisateurs de la chasse au trésor ont dispersé des indices dans toute la ville.
The organizers of the scavenger hunt scattered clues all over the city.
Une femme a jeté un groupe de fleurs, qui sont tombées et ont dispersé au-dessus des épaules de l'Archimandrite d'une chevelure blanc.
A woman threw a bunch of flowers, which fell and scattered over the shoulders of the white haired Archimandrite.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate