déployer
- Examples
D'autres organismes des Nations Unies ont déployé aussi des efforts considérables. | Other United Nations agencies have also made tremendous efforts. |
Les organismes des Nations Unies ont déployé un grand nombre d'agents dans la zone touchée. | United Nations agencies deployed significant staff to the affected area. |
À l'heure actuelle, nombre d'entreprises ont déployé des solutions Web application firewall. | Many organizations have web application firewall solutions deployed today. |
À l'heure actuelle, nombre d'entreprises ont déployé des solutions de type Web Application Firewall. | Many organizations have web application firewall solutions deployed today. |
En outre, certains pays ont déployé récemment, sur diverses plates-formes basées à terre, des équipements spécialement conçus ou modifiés à ces fins. | Some nations have also recently deployed specially designed or modified equipment on various Earth-based platforms for such purposes. |
Ces pays ont déployé des efforts considérables pour être à la hauteur de nos attentes, même si nous constatons souvent des dissensions politiques. | These countries undertook serious efforts to meet expectations, even though we often see that their political lives are divided. |
Les forces armées syriennes ont déployé des chars dans la zone de séparation et en d'autres lieux jouxtant cette dernière. | The Syrian armed forces generally deployed tanks in the area of separation and at other locations immediately adjacent to the area of separation. |
Ils ont déployé, ces dernières années, des forces de maintien de la paix dans la sous-région, à un coût considérable en hommes et en matériel. | They have, in the past few years, deployed peacekeeping forces within the subregion at enormous cost in men and matériel. |
Les auteurs de la résolution ont déployé des efforts considérables pour se concerter avec le Gouvernement soudanais pendant les négociations qui ont abouti à cette résolution. | The sponsors made great efforts to consult the Government of the Sudan during the negotiation of this resolution. |
Malgré de sérieux problèmes de sécurité et les contraintes logistiques, les organisations humanitaires ont déployé tous les efforts possibles pour venir en aide et protéger les populations déplacées. | Despite serious security problems and logistical constraints, humanitarian agencies made every effort to deliver assistance and protection to displaced populations. |
Les manifestants ont déployé des banderoles et scandé des slogans en solidarité avec les travailleurs/euses Sheraton et distribué des tracts aux représentants des médias et au public. | Protesters held banners and flags, chanted slogans in solidarity with Sheraton Workers and distributed pamphlets to media representatives and the public. |
En effet, celles-ci ont déployé des efforts importants et mené des consultations intensives pour parvenir à un consensus sur le programme de travail. | There have indeed been intensive efforts and consultations among the delegations of the CD with a view to reaching consensus on a programme of work. |
Je tiens à remercier tout particulièrement mes collègues de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie qui ont déployé le plus gros travail. | I would particularly like to thank my colleagues from the Committee on Industry, Research and Energy, who put in the most work. |
Dans l'ensemble, les forces armées syriennes ont déployé cinq chars dans la zone de séparation, y compris à Tell el-Kouroum et dans plusieurs autres positions immédiatement adjacentes. | The Syrian armed forces generally deployed five tanks in the area of separation, including at their position at Tal al-Kurum, and several others at locations immediately adjacent. |
En approchant les fleurs, les pétales ont déployé des vrilles très mobiles qui ont immédiatement piégées la tête du Classe D avant de le tirer vers l'arbre. | Upon approaching the flowers, the petals unfurled into highly mobile tendrils which immediately ensnared the head of one of the D-Class before pulling him back to the tree. |
L'Espagne et l'Italie ont déployé des unités d'infanterie navale pour faciliter ce déploiement rapide ; ces unités ont plus tard été remplacées par des unités régulières de l'armée de terre. | Italy and Spain each deployed marine infantry units to facilitate this early entry, which were later relieved in place with regular army units. |
Les participants à cet atelier ont déployé d'importants efforts en vue de créer des réseaux régionaux, sous-régionaux et interrégionaux et de faire mieux comprendre la notion et les pratiques de gouvernance participative. | Participants in this workshop undertook important steps to establish regional, subregional and interregional networks and promoted a better understanding of engaged governance and participatory practices. |
Je peux dire également que les Présidences française et tchèque ont déployé des efforts qui se sont révélés déterminants dans la recherche d'une réponse aux préoccupations du peuple irlandais. | I can also say that the French and the Czech Presidencies made efforts that were crucial to find a way to meet the concerns of the Irish people. |
Ils ont déployé leur connaissance, pour la plupart, sans indemnisation. | They deployed their knowledge, for the most part, without compensation. |
Nous comprenons que la MINUK et la KFOR ont déployé des efforts considérables. | We understand that UNMIK and KFOR have made tremendous efforts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!