déclencher

Quels ont été les problèmes qui ont déclenché ces événements ?
What were the issues that sparked these events?
Finalement, les Lumières ont déclenché des révolutions des deux côtés de l'Atlantique.
Eventually, the Enlightenment sparked revolutions on both sides of the Atlantic.
Les étudiants de l'Université de Pétersbourg ont déclenché la grève le jour suivant.
Students at Petersburg University went on strike the next day.
Ma délégation déplore fortement les actes provocateurs qui ont déclenché ces regrettables événements.
My delegation strongly deplores the provocative acts that ignited the unfortunate events.
Ces informations ont déclenché une vague de colère, et le gouvernement a rapidement réagi.
The news led to widespread anger and the government reacted swiftly.
C'est vos conseils qui ont déclenché tout ceci !
It's because of your advise that we have to see this day!
Comme je l’ai dit auparavant, ce sont les paysages suisses qui ont déclenché ma passion.
As I said before, it was the Swiss countryside that unleashed my passion.
En regardant en arrière, on dirait que les évènements du 11 septembre ont déclenché quelque chose.
Looking back, it seems that the events of 9/11 set something in motion.
Ils ont déclenché ce que des économistes londoniens ont appelé il y a quelques semaines une révolution mentale.
They triggered what economists in London some weeks ago called a mental revolution.
Ses propos ont déclenché la panique.
The officer's announcement caused panic.
Nous devons également garder à l'esprit les divers éléments qui ont déclenché ce conflit et qui l'ont prolongé.
We must also be mindful of the various things that ignited this conflict and prolonged it.
Ces forces ont déclenché l’unification d’une Allemagne divisée et ont jeté des ponts sur tout le continent.
These forces triggered the unification of a divided Germany, and went on to build bridges across the entire continent.
Indépendamment de la responsabilité de ceux qui ont déclenché la guerre, la souffrance humaine reste une souffrance humaine.
And regardless of the responsibilities of those who started the war, human suffering is human suffering.
Lorsque le SGP et l’IYSSE ont critiqué l’historien extrémiste de droite Jörg Baberowski, les médias ont déclenché une tempête d’indignation.
When the SGP and the IYSSE criticized right-wing extremist historian Jörg Baberowski, the media unleashed a storm of indignation.
Les symboles qui ont déclenché le jeu boni se transforment immédiatement en roues et se mettent à tourner.
The symbols that triggered the bonus immediately turn into wheels that begin spinning at the same time.
Ces événements ont déclenché des affrontements quotidiens entre les groupes armés locaux, qui risquent de dégénérer en un conflit tribal de longue durée.
The events triggered deadly clashes between local armed groups, which risk degenerating into a long-term tribal conflict.
Elle devrait également formuler des recommandations spécifiques sur le meilleur moyen de s'attaquer aux problèmes et aux facteurs sous-jacents qui ont déclenché la crise.
It should also offer specific recommendations on how best to address the challenges and underlying factors that triggered the crisis.
Les combats ont déclenché une crise humanitaire qui a provoqué le déplacement d’un million de personnes et réduit des millions d’autres à la faim.
But the fighting sparked a humanitarian crisis, displacing a million people and plunging many more into hunger.
Mais c'est la crise monétaire des années suivantes et le flottement des monnaies qui ont déclenché le mouvement.
It was, however, the monetary crisis in the years that followed and the currency flotation which triggered action in this area.
Cela inclura tous les abonnés qui ont déclenché une automatisation, même s'ils ont été segmentés par la suite pour être retirés des futurs e-mails d'automatisation.
This will include any subscriber who triggered an automation, even if they were later segmented out of future automated emails.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief