concerner

D'autres initiatives régionales et interrégionales ont concerné divers secteurs industriels.
Other regional and interregional initiatives featured various industrial sectors.
Les interventions directes ont concerné huit concessionnaires entre 1997 et 2001.
Direct action affected eight dealers between 1997 and 2001.
J'ai argué du fait que les instructions ont concerné seulement la situation immédiate, notre discussion devant le tribunal.
I argued that her instructions pertained only to the immediate situation, our discussion in court.
Les dernières innovations dans le domaine de la fabrication des circuits imprimés ont concerné également les matériaux.
The latest innovations in production of Printed Circuit Boards also affected materials.
Dans ce secteur, elles ont concerné la santé, l'éducation, l'administration et les entreprises publiques.
In the public sector, areas affected included the health, education, administration, and public corporation sector.
La page 3 était pour les documents de synthèse de signalisation et d'autres écritures qui ont concerné nos trois issues.
Page 3 was for posting position papers and other writings that pertained to our three issues.
En 2005, des cours de formation similaires ont été organisés et ont concerné 53 professeurs chargés des cours de soutien et 43 assistants d'éducation roms.
In 2005, similar training courses were organized and covered 53 support teachers and 43 Roma education assistants.
Les consultations engagées avec les parties prenantes au niveau national en vue de la préparation du présent rapport ont concerné un grand nombre d'organismes et d'ONGs nationaux.
The national consultations undertaken with stakeholders during preparation of this report involved a great number of national agencies and NGOs.
Les difficultés ont concerné surtout la transition démocratique et l'alphabétisation juridique des gens et leur attitude à l'égard de l'évolution de la société civile.
The difficulties mainly involved the transition to a democratic system and improving people's legal awareness and their attitude towards the development of civil society.
L'INAC a confirmé que quatre accidents mortels ont concerné des appareils de type Antonov 12, Ilyushin 76 et DHC 6 exploités par des transporteurs aériens immatriculés à São Tomé-et-Príncipe.
INAC confirmed that four fatal accidents affected aircraft of type Antonov 12, Ilyushin 76 and DHC 6 operated by air carriers registered in Sao Tome and Principe.
Pour l'année 2002/2003, les programmes d'accès à l'éducation ont concerné 17,9 % des Slovènes âgés de 15 ans et plus - dont 51,9 % de femmes.
In the year 2002/2003, programme for attaining education included 17.9 per cent of the population aged 15 or over, out of which women accounted for 51.9 per cent.
Dans les essais de prévention, les arrêts de traitement dus à un évènement indésirable ont concerné 10,7 % des 581 patientes traitées par OPTRUMA et 11,1 % des 584 patientes sous placebo.
In the prevention population discontinuations of therapy due to any adverse reaction occurred in 10.7% of 581 OPTRUMA treated patients and 11.1% of 584 placebo-treated patients.
Dans les essais de prévention, les arrêts de traitement dus à un évènement indésirable ont concerné 10,7 % des 581 patientes traitées par EVISTA et 11,1 % des 584 patientes sous placebo.
In the prevention population discontinuations of therapy due to any adverse reaction occurred in 10.7% of 581 EVISTA treated patients and 11.1% of 584 placebo-treated patients.
Sur ce total, 25 appels urgents ont concerné 10 États.
Of this total, 25 urgent appeals concerned 10 States.
Sur ce total, 28 appels urgents ont concerné 10 États.
Of this total, 10 States were sent 28 urgent appeals.
Les seuls progrès enregistrés à Poznan ont concerné l’adaptation.
The only area of progress in Poznan was on adaptation.
En Inde, ces évacuations ont concerné 17 villages côtiers dans trois provinces.
In India, drills were conducted at 17 coastal villages in 3 provinces.
Les 12 élections passées ont concerné environ 110 000 électeurs répartis dans 114 pays.
The 12 pas elections have involved about 110,000 voters spread in 114 countries.
Enfin, plusieurs questions ont concerné notre suggestion relative au groupe d'experts.
Finally, there were several questions raised about our suggestion on the panel of experts.
Et troisièmement, les discussions les plus difficiles ont concerné les annexes.
Thirdly, our most controversial discussions concerned the annexes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive