clarifier
- Examples
Quatrièmement, les autorités slovaques ont clarifié les raisons pour lesquelles le bénéficiaire n’a pas présenté de demande d’aide d’État pour la première phase du projet d’investissement. | Fourth, the Slovak authorities explained why the beneficiary did not apply for aid for the first phase of the investment project. |
Les autorités britanniques ont clarifié le mécanisme d’établissement du compte séquestre, y compris la garantie donnée aux administrateurs du fonds de pension concernant le montant. | The UK clarified the mechanics of the establishment of the escrow arrangement, including the security given to the pension fund trustees over the amount. |
La loi relative aux critères de brevetabilité d'un programme d'ordinateur n'est pas encore harmonisée sur le plan international, mais certain pays ont clarifié que les programme d'ordinateur sont brevetables. | The law relating to the patentability of software is still not harmonized internationally, but some countries have embraced the patentability of computer software and others have adopted approaches that recognize inventions assisted by computer software. |
Dans leurs observations, les autorités danoises ont clarifié les paramètres applicables à cette deuxième période en transmettant à la Commission le budget décennal réalisé pour la période 2005-2014, préparé en fonction des perspectives de développement opérationnel de DSB au cours de la période concernée. | In their observations, the Danish authorities clarified the parameters applying to the latter period by providing the Commission with the 10-year budget for the period 2005-14, prepared on the basis of DSB’s operational development prospects during the period concerned. |
De nombreux participants ont clarifié qu'ils n'étaient pas disposés à recevoir des ordres, ni à suivre un leader. | Many participants made it clear that they are not willing to receive orders or follow leaders. |
Les propositions émises par le rapporteur ont clarifié les formulations et les règles, ce qui contribue à améliorer sensiblement la proposition de la Commission. | The rapporteur’s proposals have created clearer formulations and rules which greatly improve the proposal. |
La Commission note à cet égard que les autorités danoises ont clarifié les conditions d’exploitation de la ligne Copenhague-Ystad depuis 2000. | The Commission notes in this respect that the Danish authorities have clarified the conditions under which the Copenhagen-Ystad line has been operated since 2000. |
Selon l’Autorité, ces explications ont clarifié les incertitudes suivantes qui ont été identifiées pour la première fois dans la décision d’ouverture : | In the view of the Authority such explanations have clarified the following uncertainties first identified in the Opening Decision: |
J'espère que ces commentaires, que j'ai également exprimés au nom de mon collègue M. Fischler, ont clarifié la position de la Commission concernant cette proposition. | I hope that these comments which I have also made on behalf of my colleague, Mr Fischler, have clarified the Commission's position on the proposal. |
Après la décision d’ouverture, les autorités norvégiennes ont clarifié les circonstances dans lesquelles les prix des contrats de construction existants ont été transférés à Mesta AS. | Following the Opening Decision the Norwegian authorities have clarified the circumstances in which the prices of the existing construction contracts were transferred to Mesta AS. |
Les autorités britanniques ont clarifié le mécanisme d’établissement du compte séquestre, y compris la garantie donnée aux administrateurs du fonds de pension concernant le montant. | BAT-AELs for VOC emissions from the lubricant burn-off oven in the HTIW sector, when treated separately |
Les Membres de l'OMC ont clarifié la flexibilité prévue dans l'Accord sur les ADPIC et leur droit d'y recourir pleinement, mais les choses ne s'arrêtent pas là. | While WTO members have clarified the flexibility in the TRIPS Agreement and their right to use it to the full, the story does not end there. |
Je souhaiterais remercier la Commission et les collaborateurs des directions générales qui ont fait preuve de patience dans leurs explications et qui ont clarifié la motivation sous-jacente à l'élaboration de l'avant-projet de budget. | I would like to thank the Commission and those staff in its directorates-general who have been patient in their explanations and have explained their rationale for preparing the preliminary draft budget. |
Au cours du débat qui a suivi la présentation, les participants ont posé des questions, ils ont fait des commentaires et des observations et/ou ils ont clarifié certains points en ce qui concerne l'opération et la pratique des tribunaux de travail dans leur pays. | During the debate following the presentation, the participants raised questions, made comments and observations and clarified some points regarding the operation and practice of labour courts in their countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!