bouleverser

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.
Those despicable acts shocked the conscience of all humanity.
En son nom, ils ont bouleversé le monde.
In his name, they turned the world upside down.
Quand j’étais petit, deux évènements ont bouleversé ma vie.
When I was a boy, two major events upended my world.
Les images ont bouleversé l’opinion aux quatre coins du monde.
The images shocked people around the world.
Malheureusement, durant les derniers mois de ce processus, des initiatives militaires et politiques ont bouleversé ce plan.
Unfortunately, in the final months of this process, military and political initiatives disrupted the plan.
Depuis les événements qui ont bouleversé la Belgique, mon pays, le Parlement européen a pris ses responsabilités.
Since the events that shattered my own country, Belgium, the European Parliament has shouldered its responsibilities.
Les signes qui ont bouleversé leur vie étaient intervenus là, à l’intérieur de leur contexte de vie réel et ordinaire, en le transformant.
The events that disrupted their lives took place there, within the very real and ordinary context of their lives, transforming them.
Les 50 milles entre Palamos et Barcelone ont bouleversé le classement de la dernière étape (qui a commencé mardi à 12 :05 à Palma).
The final 50 miles from Palamós to Barcelona saw the rankings experience a shake-up in this final leg, which began on Tuesday in Palma at 12:05 local time.
Par contre, les Skyhawk acquis par l'Etat hébreu ont été utilisés de manière intensive dans les guerres qui ont bouleversé le Moyen-Orient au cours des années soixante et soixante-dix.
On the other hand, Skyhawk acquired by the Hebrew State were used in an intensive way in the wars which upset the Middle East during the Sixties and seventies.
En effet, les phénomènes complémentaires de globalisation et d'intégration ont bouleversé sérieusement l'image du DIPr traditionnel basée sur des idées de partage, de position, de territoire et de souveraineté des États.
Indeed, the complementary phenomena constituted by globalisation and integration have seriously disrupted the traditional image of private international law, based on notions of sharing, position, territory and State sovereignty.
Les effets néfastes des activités humaines sur l’environnement naturel, qui sont considérables et de plus en plus nombreux, ont bouleversé la biodiversité plus rapidement au cours des 50 dernières années qu'au cours d’aucune autre période de l’histoire humaine.
The impact of humans on the natural environment is significant and growing, causing changes in biodiversity that have been more rapid in the past 50 years than at any time before in human history.
Les attentats dans la ville ont bouleversé l'agenda du Premier ministre.
The attacks in the city disrupted the prime minister's agenda.
Les nouveaux associés ont bouleversé la structure traditionnelle de l'entreprise.
The new partners disrupted the company's lifelong structure.
Le dernier livre de cette auteure est une tentative de rationaliser les événements qui ont bouleversé la conscience de son pays dans les années soixante-dix.
This author's latest book is an attempt to rationalise the events that shook her country's conscience in the seventies.
Les événements tragiques du 11 septembre ont bouleversé la communauté mondiale.
The tragic events of 11 September have shocked the world community.
De nombreuses inventions, des articles ménagers aux innovations qui ont bouleversé l'industrie, sont présentées ici.
Numerous inventions, from household items to industry-disrupting innovations, are on display here.
La crise militaire de fin octobre 2002 et ses répercussions ont bouleversé ce schéma.
The military crisis in late October 2002 and its repercussions have upset these plans.
Certains d'entre eux ont provoqué de graves crises humanitaires qui ont bouleversé nos peuples.
Some of them have given rise to serious humanitarian crises that have afflicted our peoples.
Trois avancées décisives ont bouleversé l'équilibre mondial :
There have been three major advances that change the game of world power.
En réalité, les forums sociaux et les mouvements qui les animent ont bouleversé le débat sur la mondialisation.
In reality, social forums and the movements that promote them have revolutionised the debate on globalisation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief