assimiler

Là, les connaissances ne se trouvent pas dans des livres mais dans les Âmes qui ont assimilé la Sagesse et la Lumière.
Here the knowledge is not contained in books but in the Souls That assimilated Wisdom and Light.
La linguistique et l'engagement intellectuel ont été utilisés par nombre de philosophes et d'intellectuels qui ont assimilé ce processus d'évaluation à une réflexion avancée et profonde.
Linguistic and intellectual engagement has been used by many philosophers and intellectuals who saw that process of evaluation as constituting advanced and deep thinking.
Les médias ont assimilé les déclarations du candidat à celles d’un dictateur.
The media equated the candidate's statements with those of a dictator.
Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.
Unfortunately, many have conflated this with the problem of elections.
Ils l'ont enlevé et ont assimilé tous ceux qui se trouvaient là.
They took him... assimilated everyone in the area.
Depuis l’enfance, ils ont assimilé l’histoire et le vocabulaire de l’une des parties (la nôtre).
From childhood on, they have internalized the history and the terminology of one side (ours).
C'est juste pour la différence de la masse générale qu'ils ont assimilé au phénomène de la psychose de masse.
That's just for the difference from the general mass they equated to the phenomenon of mass psychosis.
Ceux qui ont assimilé les règles du jeu de Keno peuvent effectuer un dépôt sur leur compte joueur.
There is a fair amount of options in the game of Keno.
En 120 heures de formation des étudiants de bulgare ont assimilé 1800 nouveaux mots, et ont été en mesure de les utiliser dans la parole et l'écriture.
In 120 hours of training Bulgarian students assimilated 1800 new words, and were able to use them in speech and writing.
Les élèves qui sortent de l'école élémentaire ont assimilé en moyenne entre 60 % et 70 %, selon les matières, du programme.
On average, pupils leaving primary school have successfully mastered from 60 per cent to 70 per cent of the curriculum, depending on the subject.
Le terme diagnostic à bord a vraisemblablement induit en erreur les personnes qui ont assimilé cette notion de diagnostic au secret médical.
Probably these people have been misled by the name 'on-board diagnosis' and think that where there is a diagnosis there must necessarily be medical confidentiality too.
Certains auteurs ont avancé le même argument s'agissant du respect des obligations erga omnes, ou ont assimilé les normes de jus cogens à des obligations erga omnes. Voir Tarasofky, op.
Some commentators have made the same argument with respect to obligations erga omnes, or confused jus cogens norms with obligations erga omnes.
Les formateurs du Centre recourent à toute une variété de méthodes pour déterminer dans quelle mesure les participants ont assimilé les nouvelles connaissances et maîtrisé de nouvelles compétences à la suite de l'activité de formation.
The Centre's trainers use a variety of methods to determine the extent to which participants have assimilated new knowledge and mastered new skills as a result of a training activity.
Plusieurs communes ont établi des Zones d'intérêt social spécial (ZEIS ou AEIS), qui ont assimilé avec une plus grande souplesse les critères d'urbanisation et les normes techniques appliquées aux prestataires des services d'infrastructure publics dans les établissements humains sociaux.
Several municipalities established Zones of Special Social Interest-ZEIS or Areas of Special Social Interest-AEIS, which have endowed with greater flexibility the urbanization criteria and the technical norms applied to providers of public infrastructure services in popular settlements.
D'aucuns ont assimilé la gouvernance au sang irriguant les systèmes politiques et l'administration publique aux artères dans lesquelles circulent les énergies.
Some have likened governance to the lifeblood of political systems, and public administration to the arteries within which the energies ebb and flow.
Ceux qui ont assimilé le programme, la doctrine, la méthode et la tradition dans leur chair et leur sang, comme ligne directrice de lutte, se cramponnent plus solidement au mouvement sous la pression des crises.
Those who have assimilated the program, the doctrine, the method and the tradition into their flesh and blood, as the guiding line of struggle, cling all the more firmly to the movement under the pressure of the crisis.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
teapot