apposer

Les représentants de ces États ont apposé leur signature sur les dernières pages du document.
The concluding pages of the document contain the signatures of the representatives of the states.
L' année dernière, nous avons signé ensemble un accord derrière cette table, dans le cadre duquel la Commission, le Conseil et le Parlement ont apposé leur signature au budget 2001.
Last year, we sealed an agreement with each other, on the other side of that table, on which occasion the Commission, the Council and Parliament put their signatures to Budget 2001.
Les parties ont apposé leurs noms sur la dernière page du contrat.
The parties signed their names on the last page of the agreement.
Le médecin traitant et la sage-femme ont apposé leur signature sur le même formulaire.
The attending physician and the midwife signed the same form.
Je voudrais remercier les 440 députés et plus qui ont apposé leur signature.
I would like to thank the more than 440 members who added their signatures.
Le lendemain, deux partis tutsis ont apposé leur signature.
Two Tutsi parties added their signature to the agreement on the following day.
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leur signature au bas du présent protocole.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.
EN FOI DE QUOI, les soussignés ont signé et y ont apposé leurs sceaux.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have signed the same, and have affixed thereto their seals.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés, ont apposé leurs signatures au bas du présent protocole.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Protocol.
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont apposé des étiquettes sur les missiles Al-Soumoud qui se trouvaient sur le site.
The group tagged the Sumud missiles located at the site.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leurs signatures au bas de la présente Convention.
In witness whereof the undersigned, being duly authorised thereto, have signed this Agreement.
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont apposé des étiquettes sur plusieurs missiles de type Volga qui se trouvaient sur le site.
The team tagged a number of Volga missiles at the company.
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leurs signatures au bas de la présente Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont apposé leur signature au présent Protocole.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments for that purpose, have signed this Protocol.
EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leur signature sous le présent Instrument aux dates indiquées.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signatures under this Instrument on the dates indicated.
EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont apposé leur signature sur le présent Accord aux dates indiquées.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signature under this Agreement on the dates indicated.
Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont apposé des étiquettes sur certains missiles Al-Fatah, puis ils ont inspecté les différents services de l'usine.
The group tagged some Fath missiles and then inspected the plant's departments.
EN FOI DE QUOI, les soussignés, dûment autorisés à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont apposé leur signature à la présente Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their respective Governments for that purpose have signed this Convention.
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Protocole.
Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper
EN FOI DE QUOI les soussignés plénipotentiaires, dûment autorisés à cet effet par leurs Gouvernements respectifs, ont signé le présent Accord et y ont apposé leurs sceaux.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry