affaiblir

Ces critères ont affaibli de manière criante la concurrence et les principes de solidarité.
These conditions have blatantly undermined competition and the principles of solidarity.
Ils ont rassemblé l'opinion publique serbe derrière Milosevic et ont affaibli l'opposition.
It has consolidated Serb opinion behind Milosevic and weakened the opposition.
Ces informations ont affaibli un peu plus la confiance des Hong-Kongais dans l'économie.
This news has further weakened the confidence of Hong Kong residents in the economy.
Veulent-ils affaiblir l'Irlande de la même manière qu'ils ont affaibli le Danemark il y a dix ans ?
Do they want to weaken Ireland the same way they weakened Denmark ten years ago?
Ces problèmes ont affaibli les systèmes de contrôle financier et les capacités de présentation de rapports du PNUD en 1999.
These problems weakened the financial control systems and reporting abilities of UNDP during 1999.
La période de transition et la guerre ont affaibli les mécanismes publics et non publics de protection sociale, d'où une augmentation de la pauvreté.
The transition period and war weakened official and unofficial social welfare mechanisms, which led to an increase in poverty.
Il faut reconnaître que le verdict de l'OMC a été favorisé par les divisions au sein des États membres qui ont affaibli la position communautaire.
It must be accepted that the WTO ruling was favoured by divisions between the Member States, which weakened the Community position.
Les tensions qui ont découlé de la confusion des mécanismes de financement et de la multiplication des axes de responsabilité ont affaibli l'efficacité potentielle du cadre.
The tensions that arose from mixed funding mechanisms and multiple lines of accountability weakened the potential effectiveness of the framework.
Le manque d'eau non polluée et d'assainissement, de logements, d'énergie et d'autres besoins humains essentiels ont affaibli les nations et conduit à une utilisation inconsidérée des ressources naturelles.
Lack of clean water and sanitation, shelter, energy and other basic human needs weakened nations and led to indiscriminate use of natural resources.
Pour moi, les mouvements pseudo-socialistes, non-ouvriers,qui sont entrés en scène sous le nom du marxisme et de Marx, ont affaibli la base du véritable communisme dans la société.
In my view the non-worker pseudo-socialist movements, which entered the scene in the name of communism and Marx, weakened the basis of real communism in society.
Ce programme, qui porte le nom d'assouplissement quantitatif, a augmenté les actifs sur le solde des comptes de la Fed, et par défaut ont affaibli le pouvoir d'achat du dollar.
This program known as quantitave easing, increased the assets on the Feds balance sheet, and by default weakened the purchasing power of the Dollar.
La chute des cours des produits de base, les prix élevés du carburant à l'importation et les attentats du 11 septembre aux États-Unis ont affaibli l'équilibre de la balance des paiements guyaniens.
Falling commodity prices, high import prices for fuel and the September 11 disaster in the USA weakened the balance of payment position.
L’exécutif et les tribunaux ont affaibli le cadre institutionnel et les politiques nationales, ralentissant encore le processus de démarcation des terres déjà lent et exacerbant les conflits autour de terres situées en territoire indigène.
The government and courts undermined the institutional framework and national policies, introducing further delays in the already slow land demarcation process, aggravating conflicts over land in Indigenous territories.
Les nouvelles de l'implication du politicien dans la corruption ont affaibli sa crédibilité.
News of the politician's involvement with bribery withered his crediibility.
Mon directeur m'a signalé un certain nombre d'incohérences qui ont affaibli ma thèse.
My advisor pointed out a number of inconsistencies that weakened my thesis.
Les mauvaises décisions de l'arbitre ont affaibli l'équipe.
The referee's bad decisions weakend the team.
Ces débats ont affaibli la détermination de prendre des mesures.
Such debates have weakened the resolve to take action.
Les doubles emplois et des rôles flous ont affaibli le Conseil.
The duplication and blurring of roles had weakened the Council.
Mes anges l’ont affaibli, mais il est loin d’être vaincu.
My angels have weakened him, but he is far from defeated.
L'urbanisation et la migration ont affaibli les systèmes traditionnels d'aide familiale.
Urbanization and migration have weakened traditional family support systems.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay