écraser
- Examples
Des adolescents ont écrasé nos citrouilles juste avant Halloween. | Some teenagers smashed our pumpkins just before Halloween. |
Peut-être de parents qui lui ont écrasé la tête avec un marteau. | Maybe from parents who smashed him in the head with a hammer. |
Cependant, Tybalt, un Capulet, sort à la recherche des Montagues qui ont écrasé la fête. | However, Tybalt, a Capulet, goes out in search for the Montagues who crashed the party. |
Sous une forme ou sous une autre, vous êtes tous deux avec ceux qui ont écrasé la Commune. | In one form or another, both of you side with those who suppressed the Commune. |
En réponse aux troubles civils généralisés, NE WIN a démissionné en 1988, mais en l'espace de quelques mois, les militaires ont écrasé les protestations des étudiants et ont pris le pouvoir. | In response to widespread civil unrest, NE WIN resigned in 1988, but within months the military crushed student-led protests and took power. |
Ses assaillants lui ont infligé des fractures au crâne et aux jambes, lui ont écrasé les doigts des deux mains, ce qui a entraîné l'amputation des doigts et d'une jambe. | The attackers broke his skull and legs, and smashed the fingers of both hands, which led to finger and leg amputations. |
Les enfants ont écrasé la pâte à modeler dans leurs mains. | The kids squished the clay in their hands. |
Les Bulls ont écrasé les Celtics hier soir. | The Bulls wiped the floor with the Celtics last night. |
Miguel et Beto ont écrasé leurs clopes et se sont éclipsés en voyant arriver le prof. | Miguel and Beto put out their cigarettes and hightailed it when they saw the teacher coming. |
Arme aveugle du pouvoir tsariste, ils ont écrasé le soulèvement ouvrier de décembre 1905. | It crushed the labor revolution in December 1905. |
Des voitures ont écrasé une foule de piétons aussi. | Cars took out a bunch of pedestrians, too. |
Les commerciaux ont écrasé mon sandwich ? | The sales department smashed my sandwich. |
Ils ont écrasé toute résistance. | They crushed all resistance. |
Elles ont écrasé toute résistance. | They crushed all resistance. |
Les Dominicaines ont écrasé les débutantes de Sainte-Lucie 3-0 (25-4, 25-2, 25-4), en dominant à l'attaque (39-2) et au service (14-0). | Dominican Republic stormed past St. Lucia 3-0 (25-4, 25-2, 25-4) in their debut. |
Après avoir entraîné Saddam Hussein dans le piège de la reconquête du Koweit, les États-Unis ont écrasé de leur gigantesque marteau-pilon la dérisoire armée irakienne. | Having led Saddam Hussein into the trap of recapturing Kuwait, the United States hammered the derisory Iraqi army with their might. |
Or justement, cette année, les Bulls ont écrasé leurs adversaires et se sont qualifiés pour les phases finales du Super 14. | One problem though: the Bulls have pulverized their way to the final rounds of the Super 14 and found themselves in a predicament. |
Je m'associe au rapporteur pour condamner la répression violente des manifestants pacifiques par les forces de sécurité dans ces pays, qui ont écrasé leurs aspirations démocratiques légitimes. | I join with the rapporteur in condemning the violent crackdown on peaceful demonstrators by the security forces in those countries, crushing their legitimate democratic aspirations. |
Lorsque les Six Samouraïs ont commencé il y a 5 ans il était connu comme Grand Shogun Shien, dont les prouesses tactiques ont écrasé ses adversaires et bloqué leurs capacités à utiliser Magies et Pièges. | When the Six Samurai debuted 5 years ago we knew him as Great Shogun Shien, whose tactical prowess pinned down opponents and stifled their ability to use Spells and Traps. |
Les Pays-Bas ont quant à eux mieux achevé le week-end qu’ils ne l’avaient commencé : battues 3-0 par la Serbie et les États-Unis, les Néerlandaises ont écrasé l’Algérie sur le même score (25-15, 25-7, 25-6). | After a pair of 3-0 defeats against Serbia and USA, the Netherlands finished their weekend with an impressive 3-0 (25-15, 25-7, 25-6) win against Algeria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!