on ne sait jamais

Trop de saveurs, on ne sait jamais lequel prendre !
Too many flavors, you never know which one to take!
Mais on ne sait jamais, peut-être que les femmes l'aimeront.
But you never know, maybe women will like him.
Ca vient probablement de la victime, mais on ne sait jamais.
It's probably from the victim, but you never know.
On dirait un accident, mais on ne sait jamais.
It looks like an accident, but you never know.
Elle est inactive depuis plusieurs siècles, mais on ne sait jamais.
It's been inactive for centuries, but you never know.
La plupart du site est en anglais, mais on ne sait jamais.
Most of the site is in English, but you never know.
Seul problème, on ne sait jamais le plan.
Only problem is, we never know what the plan is.
Et la vérité - on ne sait jamais ce qui se passera demain.
And the truth - you never know what will happen tomorrow.
Il ne viendra probablement pas mais on ne sait jamais.
Um, he probably won't come there but you never know.
Pensez positif : on ne sait jamais quelle sera votre grande soirée.
Think positive: you never know when will be your big night.
Une nuit pareille, on ne sait jamais ce qui peut arriver.
Such a night, you never know what could happen.
On les a déjà parcourus, mais on ne sait jamais.
We've been through them once, but you never know.
Bien sûr, on ne sait jamais. Jusqu'à la dernière minute...
Sure, you never know until the last minute, right?
Mais on ne sait jamais ce qui peut arriver à l'été ?
But you never know what can come up in the summer?
C'est un voisinage sûr, mais quand même, on ne sait jamais.
This is a safe neighborhood, but, still, you never know.
Il dit probablement la vérité, mais on ne sait jamais.
He may be genuine, probably is, but you never know.
Le docteur est une femme mais... oui, car on ne sait jamais.
Well, the doctor's a woman, but... yes, because you never know.
C'est peut-être sans rapport, mais on ne sait jamais.
It may be unrelated, but you never know.
Et on ne sait jamais avec les gens, ce qu'ils pensent vraiment.
And you never can tell with people, what they're really thinking.
Et on ne sait jamais s'il va pleuvoir.
And you never can tell if it's going to rain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireworks