omnibus
- Examples
As the Commissioner said, there are four omnibus packages. | Comme le commissaire l'a indiqué, on compte quatre paquets omnibus. |
Australia welcomes paragraph 35 of the omnibus draft resolution. | L'Australie accueille avec satisfaction le paragraphe 35 du projet de résolution d'ensemble. |
For this reason, Australia welcomes paragraph 31 of the omnibus resolution. | C'est la raison pour laquelle l'Australie se félicite du paragraphe 31 de la résolution d'ensemble. |
The survey questions were fielded on an omnibus survey in each country. | Le questionnaire a été conduit par le biais d'une enquête omnibus dans chaque pays. |
Different reports have been put together into an omnibus debate. | Des rapports de natures diverses ont été rassemblés dans une espèce de "débat omnibus". |
Menu Design is an omnibus showcasing the best examples of this graphic art. | Menu Design vous fait découvrir les meilleurs exemples de cette niche de l’art graphique. |
Informal consultations on the draft omnibus resolution (organized by the Permanent Mission of Brazil) | Consultations officieuses sur le projet de résolution d'ensemble (organisées par la Mission permanente du Brésil) |
Group of 77 (on the omnibus law of the sea resolution) | Groupe des 77 (sur la résolution de portée générale portant sur le droit de la mer) |
The omnibus resolution had grown on an ad hoc basis since its inception in 1994. | La résolution d'ensemble s'est allongée d'une manière ad hoc depuis sa création en 1994. |
Singapore looks forward to the adoption of the omnibus draft resolution by the Assembly. | Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble. |
Spain supports the application of the principle of self-determination to the Territories included in that omnibus resolution. | L'Espagne appuie l'application du principe d'autodétermination aux territoires concernés par cette résolution omnibus. |
Group of 77 (on the draft omnibus resolution on the law of the sea) | Groupe des 77 (sur le projet de résolution de portée générale relative au droit de la mer) |
The Commission is seeking to change them formally by means of its 'omnibus' proposal. | La Commission s'efforce de les modifier de manière officielle par le biais de sa proposition "omnibus". |
Group of 77 (on the omnibus draft resolution on Law of the Sea) | Groupe des 77 (sur le projet de résolution de portée générale relative au droit de la mer) |
I note that paragraph 7 of the omnibus draft resolution deals with this subject. | Je note que le paragraphe 12 du projet de résolution à caractère général traite de la question. |
Negotiations with the Council on the first and third omnibus packages have been concluded successfully. | Les négociations avec le Conseil sur le premier et le troisième paquets omnibus se sont terminées avec succès. |
The resolution, as has been noted by the representative of the United Kingdom, is not an omnibus resolution. | La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive. |
Spain supports the application of the principle of self-determination to the territories included in this omnibus resolution. | Elle est favorable à l'application du principe d'autodétermination aux territoires inclus dans cette résolution générale. |
Therefore, we welcome the measures to that end set out in the omnibus draft resolution (A/62/L.27). | C'est pourquoi nous nous félicitons des mesures prévues à cette fin par le projet de résolution d'ensemble (A/62/L.27). |
The length and level of detail of the omnibus text were not conducive to constructive debate. | La longueur et la nature très détaillée du texte d'ensemble n'autorisent pas un débat constructif. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!