omettre

Ils omettent la possibilité d'être vous-même dans un rapport.
They leave out the possibility of being yourself in a relationship.
Toutefois, ils omettent souvent de prendre le spyware le plus rusé.
However, they frequently fail to catch the more crafty spyware.
Les étapes indiquées dans phpmyadmin.net omettent cette opération.
The steps from phpmyadmin.net omit this much needed operation.
En fait beaucoup de dictionnaires omettent la limite tout à fait.
In fact many dictionaries leave out the term altogether.
Malheureusement, il existe des prêtres qui omettent certaines heures de l’Office Divin.
Unfortunately there are priests who skip some hours of the Divine Office.
Pourtant, les analyses et les rapports omettent en général de le signaler.
Yet, the analyses and reports generally neglect to point this out.
Chose plus révélatrice, elles ne font pas, ou omettent délibérément une distinction essentielle.
More significantly, they miss or perhaps have deliberately ignored a critical distinction.
Les autres traducteurs omettent les trois mots de la fin, bien que la déduction soit claire.
The other translators omit the final three words, though the inference is clear.
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions ?
What penalties apply to those who omit to report?
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées.
The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
Lorsque les femmes consultent effectivement un médecin, ceux-ci omettent souvent d'établir une anamnèse complète.
When women do seek medical attention, medical professionals often fail to take a complete medical history.
Il y a un grand silence dans les médias bourgeois qui omettent intentionnellement les informations sur les incendies.
There is a big silence in the bourgeois media which intentionally skips the news about the fires.
Imprécis, lieutenant. Ils omettent certaines vérités.
On the contrary, my dear colleague.
Même lorsque les études sont publiées, elles omettent souvent des éléments importants qui permettent aux lecteurs d’évaluer et d’appliquer les résultats.
Even when studies are published, they often omit important elements that enable readers to assess and apply the findings.
Dans l'affirmative, à quelles sanctions s'exposent les personnes qui omettent, sciemment ou par négligence, de signaler de telles transactions ?
If so, what penalties apply to persons who omit to report, either wilfully or by negligence?
La plupart des stations météorologiques ne fournissent que les principales informations et omettent des données assurant une plus grande précision des résultats.
Most weather stations only provide the primary information but not data that ensure more detailed results.
Ces expressions omettent de mentionner les logiciels qui complètent toujours ce noyau, parmi lesquels les programmes développés par le projet GNU.
These expressions fail to mention the software that always complete this kernel, among which are the programs developed by the GNU Project.
D'après la Cour des comptes, les institutions ne coopèrent pas en cette matière ou même omettent d'évaluer leurs propres politiques.
According to the Court of Auditors, the institutions do not cooperate in these areas or even fail to assess their own policies.
Un jouet avec vibration dont la silhouette mince et allongée permet d’accéder aux coins à ceux qui omettent de stimulateurs classiques annales.
A toy with vibration whose thin and elongated silhouette allows you access to the corners to those who fail conventional stimulators Annals.
Dans certains cas, des employeurs omettent de remettre les cotisations syndicales à l'officier chargé de l'enregistrement des syndicats.
There have been instances when employers fail to remit the trade union dues to the Registrar of Trade Unions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay