omettre
- Examples
Ils omettent la possibilité d'être vous-même dans un rapport. | They leave out the possibility of being yourself in a relationship. |
Toutefois, ils omettent souvent de prendre le spyware le plus rusé. | However, they frequently fail to catch the more crafty spyware. |
Les étapes indiquées dans phpmyadmin.net omettent cette opération. | The steps from phpmyadmin.net omit this much needed operation. |
En fait beaucoup de dictionnaires omettent la limite tout à fait. | In fact many dictionaries leave out the term altogether. |
Malheureusement, il existe des prêtres qui omettent certaines heures de l’Office Divin. | Unfortunately there are priests who skip some hours of the Divine Office. |
Pourtant, les analyses et les rapports omettent en général de le signaler. | Yet, the analyses and reports generally neglect to point this out. |
Chose plus révélatrice, elles ne font pas, ou omettent délibérément une distinction essentielle. | More significantly, they miss or perhaps have deliberately ignored a critical distinction. |
Les autres traducteurs omettent les trois mots de la fin, bien que la déduction soit claire. | The other translators omit the final three words, though the inference is clear. |
De quelles peines sont passibles les personnes qui omettent de signaler ces transactions ? | What penalties apply to those who omit to report? |
Les détracteurs du président omettent commodément de leurs critiques toutes les choses positives qu'il a réalisées. | The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done. |
Lorsque les femmes consultent effectivement un médecin, ceux-ci omettent souvent d'établir une anamnèse complète. | When women do seek medical attention, medical professionals often fail to take a complete medical history. |
Il y a un grand silence dans les médias bourgeois qui omettent intentionnellement les informations sur les incendies. | There is a big silence in the bourgeois media which intentionally skips the news about the fires. |
Imprécis, lieutenant. Ils omettent certaines vérités. | On the contrary, my dear colleague. |
Même lorsque les études sont publiées, elles omettent souvent des éléments importants qui permettent aux lecteurs d’évaluer et d’appliquer les résultats. | Even when studies are published, they often omit important elements that enable readers to assess and apply the findings. |
Dans l'affirmative, à quelles sanctions s'exposent les personnes qui omettent, sciemment ou par négligence, de signaler de telles transactions ? | If so, what penalties apply to persons who omit to report, either wilfully or by negligence? |
La plupart des stations météorologiques ne fournissent que les principales informations et omettent des données assurant une plus grande précision des résultats. | Most weather stations only provide the primary information but not data that ensure more detailed results. |
Ces expressions omettent de mentionner les logiciels qui complètent toujours ce noyau, parmi lesquels les programmes développés par le projet GNU. | These expressions fail to mention the software that always complete this kernel, among which are the programs developed by the GNU Project. |
D'après la Cour des comptes, les institutions ne coopèrent pas en cette matière ou même omettent d'évaluer leurs propres politiques. | According to the Court of Auditors, the institutions do not cooperate in these areas or even fail to assess their own policies. |
Un jouet avec vibration dont la silhouette mince et allongée permet d’accéder aux coins à ceux qui omettent de stimulateurs classiques annales. | A toy with vibration whose thin and elongated silhouette allows you access to the corners to those who fail conventional stimulators Annals. |
Dans certains cas, des employeurs omettent de remettre les cotisations syndicales à l'officier chargé de l'enregistrement des syndicats. | There have been instances when employers fail to remit the trade union dues to the Registrar of Trade Unions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!