omettre

Il suggère une réforme du calendrier réalisé en omettant un jour tous les 288 ans.
He suggest a reform of the calendar achieved by omitting one day every 288 years.
Les 10 p.m. La diffusion a également couvert l'histoire en omettant l'échange rauque.
The 10 p.m. broadcast also covered the story while omitting the raucous exchange.
En omettant ce contexte, le rapport n'a pas précisé la relation pertinente de cause et effet.
By omitting the context, the report failed to present the relevant relationship between cause and effect.
En omettant de faire le bien, vous pouvez aussi être en train de pécher sans s’en rendre compte !
By omitting to do good, you may also be sinning without realizing it!
Jake, en omettant l'argent, que je ne peux pas négliger, sais-tu combien d'or cela représente ?
Jake, forgetting the money, which I can't forget, you know how much gold that is?
Dans les deux cas, les responsables ont été arrêtés ou sanctionnés pour leur part en omettant de prévenir les tragédies.
In both cases, officials were detained or sanctioned for their part in failing to prevent the tragedies.
Elles ont arrêté l'auteur à son domicile, en omettant, selon lui, de lui faire lecture du rappel de ses droits.
They arrested the author at his home, without allegedly reading him his rights.
Cela m'inquiète toujours lorsque des rapports de l'Union européenne mentionnent le nom de certaines régions géographiques en en omettant d'autres.
I am always concerned when EU reports mention the names of some geographic regions and omit others.
Je la transcrit ci-dessous, omettant seulement les premiers passages, lesquels étaient remplis de détails non importants et de critiques personnelles.
I transcribe it herewith, omitting only the earlier passages, which were full of unimportant details and personal animadversions.
La distinction ci-dessus signifie qu'il est possible qu'un pays renforce son capital humain tout en omettant certains de ces aspects qualitatifs.
The above differentiation implies that a country could build its human capital while missing some of these quality aspects.
Je suis vraiment nul pour ça, pour parler aux gens en omettant ce que je pense à chaque fois.
I'm terrible at this, at talking to people and not saying what I'm thinking at all times.
l'article 2.3 de l'accord antidumping en omettant de calculer le prix à l'exportation d'un producteur-exportateur indonésien, à savoir P.T.
Article 2.3 of the ADA by failing to construct the export price of one Indonesian exporting producer, P.T.
Si vous tapez un nom d’utilisateur en omettant le mot de passe, un message vous demande le mot de passe. Remarques
If you type a user name but omit the password, you will be prompted for the password.
Nous devons reconnaître le scandale donné par des chrétiens omettant de faire respecter la loi morale naturelle dans la vie publique.
We must recognize the scandal given by Christians in public life who fail to ensure respect for the natural moral law.
Je lui fis alors la description de la dame en question, en omettant discrètement de parler de son odeur.
I went on to describe the woman, discreetly making no mention of the smell that accompanied her.
Cela ne peut pas être équitable de donner toute la reconnaissance à une unique contribution secondaire (Linux) en omettant la contribution principale (GNU).
It can't be fair to give all the credit to one secondary contribution (Linux) while omitting the principal contribution (GNU).
Dans d'autres cas, les services du HCR en Albanie ont révisé les accords subsidiaires, mais en omettant de tenir compte des changements déjà survenus.
In other cases, UNHCR Albania did revise the sub-agreements, but without taking into account changes already in effect.
Si vous tapez un nom d’utilisateur en omettant le mot de passe, un message vous demande le mot de passe. Table des matières
If you type a user name but omit the password, you will be prompted for the password.
Chacun est taillé pour un objectif spécifique (visualiser l’historique et créer des commits, respectivement) en omettant certaines fonctionnalités non-nécessaires à cette tâche.
Each of them is tailored for a specific purpose (viewing history and creating commits, respectively), and omit the features not necessary for that task.
En omettant de déclarer le bon pays d'origine, l'importateur a reçu une amende record de la douane norvégienne de 1,1 millions d'euros.
By failing to declare the correct country of origin, the importer was given a record fine from Norwegian customs of 1,1 million Euros.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb