offusquer

Je ne voulais pas vous offusquer, bien évidemment.
I didn't mean any offense, obviously.
Je ne voulais pas vous offusquer.
I didn't mean to offend you.
Je suis censé m'en offusquer ?
Am I supposed to be upset about that?
Sans vouloir vous offusquer, vous ne vous êtes jamais frotté à celui-ci.
Mr. Chase, no offense, but you have never dealt with this one.
Il est facile de s’offusquer, mais il est très difficile d’oublier les souvenirs blessants.
It's easy to be offended, but letting go of offensive memories is hard work.
Je ne voudrais offusquer personne.
No. I wouldn't want to upset anyone.
Désolée de vous offusquer.
I'm sorry that offends you.
- J'essaierai de ne pas m'en offusquer.
I'll try not to take that personally.
Une société qui entretient des castes et considère une partie de ses enfants comme des sous-hommes, a-t-elle d’ailleurs le droit de s’en offusquer ?
Can a society that maintains the cast system and considers some of its children as sub-human even take offense at such words?
Une société qui entretient des castes et considère une partie de ses enfants comme des sous-hommes, des forgerons a-t-elle d’ailleurs le droit de s’en offusquer ?
Can a society that maintains the cast system and considers some of its children as sub-human even take offense at such words?
Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au châtiment pour avoir enfreint la tradition.
Those behaviours may not be expected or accepted by their communities, making the women vulnerable to disapproval and sometimes punishment within those communities for stepping outside of the traditional boundaries.
En liant le paiement direct à une variable économique, nous pouvons obtenir la transition d'une Europe de 15 États membres vers une Europe de 27 États membres sans trop offusquer qui que ce soit.
By linking the direct payment to an economic variable we can achieve the transition from a Europe of 15 Member States to a Europe of 27 without offending anyone too much.
Si un pays profite des résultats d'une élection équitable et d'une majorité des deux tiers pour créer une autocratie, nous avons le droit de nous en offusquer et de tenter de nous y opposer.
If a country chooses to use a fair election and a two-thirds majority to create an autocracy, the rest of us are allowed to be shocked by that and to try and oppose it.
Voilà pourquoi nous sommes en danger de ne pas nous offusquer du soutien à une telle évolution si ceux qui s'en font les chantres parlent la même langue que nous.
And therefore we are in danger of not taking offence at the support for such developments if those promoting them speak the same language we do.
C'est un fait, et il est inutile de s'en offusquer.
This is a statement of fact, not a matter for outrage.
Je ne voulais offusquer personne.
I meant no offense.
Plutôt que de s’en offusquer, on ferait mieux d’aider la Russie à cultiver à la fois son redressement et les libertés civiles.
Instead of feeling offended, it would be better to assist Russia to promote at the same time its recovery and civil liberties.
Publier, afficher, distribuer ou diffuser des documents ou des renseignements qui soient diffamatoires, de nature à offusquer, obscènes, inconvenants ou illicites ;
Publish, post, distribute or disseminate any defamatory, infringing, obscene, indecent or unlawful material or information;
Il est possible que le consensus de ce matin s’en trouve quelque peu bousculé, et ce faisant, je ne cherche à offusquer personne, mais les députés européens nouvellement élus sont-ils nombreux à pouvoir ne fût-ce que citer le nom du médiateur ?
It may upset the consensus here this morning, and I do not mean any offence by this, but could many of the new Members of this Parliament even name the Ombudsman?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer