officier

Casey Barker est un missionnaire laïc qui officie dans une école kenyane pour malentendants.
Casey Barker is a lay missionary who works in a Kenyan school for the deaf.
Qui officie ?
Who's on the program?
Vous n’ignorez certainement pas que la Commission n’officie pas en tant que régulateur tarifaire.
You will certainly be aware that the Commission does not have the role of a price regulator.
Il a couvert les deux dernières éditions du Festival de Cannes pour le magazine Gala et officie en outre comme photographe officiel du Festival du Film de Cabourg.
He covered the last two years Cannes Film Festival for Gala Magazine and is the official photographer of Cabourg Film Festival.
Elle est mariée à Ethan Zuckerman, président du Center for Civic Media (Centre pour les Médias Citoyens) du MIT, et officie dans une petite congrégation de l’ouest du Massachusetts.
She is married to Ethan Zuckerman, head of the Center for Civic Media at MIT, and she currently serves a small congregation in western Massachusetts.
C'est pourquoi, lorsque celui-ci officie, il porte un masque afin de ne pas mettre en avant son statut d'humain au moment où il entre en contact avec les mondes invisibles.
That is why the healer wears a mask whilst officiating so as not to reveal that he is human when he is in contact with the spirit world.
Le juge Cabrera est l’actuel président du Tribunal fédéral de justice administrative (TFJA) du Tribunal spécialisé de la propriété intellectuelle (SEPI), où il officie en tant que juge depuis 2014.
Judge Cabrera is the current President of the Federal Tribunal of Administrative Justice (TFJA) in the Specialized Intellectual Property Court (SEPI), where he has served as a Judge since 2014.
Clients La société exerce son activité dans le secteur de l'électrotechnologie pour l'industrie et officie en tant que spécialiste qui reconnaît avoir la responsabilité de fournir à ses clients un degré élevé de sécurité et de rentabilité.
The company conducts its business in the field of electrotechnology for industry and interprets its role as specialist that recognizes its responsibility of providing its customers with a high degree of security and profitability.
M. Sergey Titov, secrétaire de la Commission FIVB de l'arbitrage, officie comme directeur du cours, tandis que l'Écossais Alexander James Steel, président de la Commission FIVB des Règles du jeu, en est l'instructeur.
Mr. Sergey Titov from Russia, FIVB's Refereeing Comission secretary, is the course director, while Alexander James Steel from Scotland, President of the FIVB Rules of the Game Commission, is the course instructor.
Avocat respecté à Brasília, il officie auprès du Tribunal fédéral suprême (cour constitutionnelle), de la Cour supérieure de justice (ainsi qu’auprès des cours d’appel fédérales et des tribunaux de district du Brésil.
He is a respected attorney based in Brasília and practices before the Federal Supreme Tribunal (constitutional court), the Superior Court of Justice (national court of appeals), and all federal appellate and district courts in Brazil.
Traditionnellement, c'est l'archevêque primat qui officie à tous les mariages royaux.
Traditionally it is the primatial bishop who officiates at all royal weddings.
Officie comme conseiller économique du président Loukachenka et est l'un des principaux soutiens financiers du régime par l'intermédiaire de ses intérêts financiers, parmi lesquels figure la société, BT Telecommunications.
Provides economic advice to President Lukashenka and is a key financial sponsor of the Lukashenka regime through his business interests which include BT Telecommunications.
Vous avez déjà officié une douzaine de fois, non ? Je sais.
You've performed this ceremony, what, a dozen times?
J'ai vu énormément de choses dans tous les événements où j'ai officié, mais jamais de telles !
I saw a lot of things in all the events where I officiated, but never such as this!
Matterhorn Bobsleds ouvre à Fantasyland et est officié par Walt Disney et le consul général suisse basé à Los Angeles.
Matterhorn Bobsleds opens in Fantasyland and is officiated by Walt Disney and the Los Angeles-based Swiss Consul General.
Un ultime combat entre les forces du bien et du mal au sein duquel Christie a officié aux côtés de son partenaire 2Avi.
The ultimate struggle between the forces of good and evil was officiated by Christie and its partner, 2Avi.
Il a officié dans plus de 40 pays dans le cadre d’évaluations pré-électorales, d’analyses et de missions d’observation électorales et de formation d’organismes de gestion électorale.
He has worked in more than 40 countries on pre-election assessments, election studies, election observation missions, and training for election management bodies.
Tout mariage, quel que soit le lieu où il y est officié, engendre les mêmes droits dans la mesure où il est enregistré conformément à ladite loi.
Any marriage regardless of where it is officiated has to enjoy the same rights as long as it is registered under the Act.
Ayant officié en tant que délégué des Nations unies en Afghanistan, il nous avait décrit le manque de sécurité sur la majeure partie du territoire.
He had the experience of having been a United Nations delegate to Afghanistan and he described to us the lack of security in the majority of the territory.
Joseph a également été à la tête de la gestion financière des activités internationales, officié dans des fonctions comptables et joué un rôle clé dans la création et le redressement d’entreprise.
Joseph has also directed financial management of foreign operations, served in accounting capacities, as well as played a key role in business start-ups and turnarounds.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden