odds and ends

For A5 documents, pictures and other odds and ends.
Pour documents A5, photos et tous autres accessoires.
There are a few other odds and ends, she wanted me to give you, but I wasn't able to bring them today.
Il y a quelques autres bricoles qu'elle voulait que je vous donne, mais je ne pouvais pas les apporter aujourd'hui.
Leitz Click & Store Medium Box Leitz Click & Store Medium Box For A4 documents and folders, pictures and other odds and ends.
Boîte de rangement Click & Store, format medium Boîte de rangement Click & Store, format medium Pour documents et dossiers A4, photos et tous autres accessoires.
This store sells vintage clothes, old furniture, and all sorts of odds and ends.
Ce magasin vend des vêtements vintage, des meubles anciens et toutes sortes de bric-à-brac.
My brother wants to keep all of our parents' odds and ends, but I'm not as sentimental.
Mon frère veut garder toutes les bricoles de nos parents, mais je ne suis pas aussi sentimental.
Rosa works at a store that sells old furniture, used toys, and other odds and ends.
Rosa travaille dans un magasin qui vend des meubles anciens, des jouets d'occasion et d'autres bric-à-brac.
Come on! Don't tell me that you want to keep all those odds and ends from your childhood!
Allez ! Ne me dis pas que tu veux garder tous ces bric-à-brac de ton enfance !
I love this flea market. They have lots of vintage furniture, clothes, and all sorts of odds and ends.
J'adore ce marché aux puces. Ils ont beaucoup de meubles et de vêtements vintage, et toutes sortes de bric-à-brac.
We already transported all the furniture to the new house. All that's left in the apartment are a few odds and ends.
Nous avons déjà transporté tous les meubles dans la nouvelle maison. Il ne reste dans l'appartement que quelques bricoles.
Say, can I store some odds and ends in your garage?
Je peux stocker quelques objets divers dans ton garage ?
We've got this house, a few odds and ends, and that's about all.
On a cette maison, quelques bricoles et c'est tout.
Say, um, can I store some odds and ends in your garage?
Je peux stocker quelques objets divers dans ton garage ?
I've got a few odds and ends to tidy up here.
J'ai encore quelques affaires à régler ici.
A few little odds and ends, but I'll get the money for that.
Deux ou trois trucs, mais je trouverai de l'argent.
Just odds and ends for the house.
Juste des petites choses, pour la maison.
There's a few odds and ends to take care of before we get started .
Il y a quelques trucs à finir dont on doit s'occuper avant de commencer.
The built-in birdbath on the top of the dash is perfect for odds and ends.
Le vide-poche intégré sur le dessus du tableau de bord est parfait pour les petits effets personnels.
Just, you know, odds and ends.
Oh, toutes sortes de choses. - Ouais ?
Filled with odds and ends as well as treasures, the open-boot cars attract crowds in a friendly atmosphere.
Les voitures aux coffres ouverts, remplis de bric-à-brac et de trésors, attirent la foule dans une ambiance conviviale.
Cava, summer: bait 18 to 22 mm, 24 in the case of very strong presence of odds and ends;
Cava, l'été : l'appât de 18 à 22 mm, 24 dans le cas de la très forte présence de bric et de broc ;
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink