occuper

Il occupait le poste à Kovno depuis 32 ans.
He held the position in Kovno for 32 years.
En avril 1940, l’Allemagne occupait le Danemark et la Norvège.
In April 1940, Germany occupied Denmark and Norway.
Hérode occupait aussi la position de tétrarque de Galilée.
Herod also held the position of tetrarch of Galilee.
Cette membrane occupait un côté entier de là où j'étais.
This membrane dominated an entire side of wherever I was.
Il y a une nonne qui occupait tout mon temps.
There's a nun that's been hogging all my time.
Un homme occupait la couchette sur le mien.
A man was occupying the berth on top of mine.
Il s’occupait des produits structurés dérivés actions/hybrides, actions et taux.
He occupied shares/hybrid, actions and rate structured derivatives.
La grande oeuvre de la Rédemption occupait continuellement ses pensées.
The great work of redemption weighed continually upon His soul.
L'Europe occupait la deuxième place avec 16 %.
Europe had the second highest share at 16 per cent.
Jusqu’au XIXe siècle, un puits occupait le centre de la place.
Until the nineteenth century, a well occupied the center of the square.
Il possédait de grandes richesses et occupait une haute position.
He had great possessions, and occupied a position of responsibility.
L’ONUSIDA occupait une place spéciale dans le cœur de M. Annan.
Mr Annan had a special place in his heart for UNAIDS.
Oh, tu veux dire que ton petit ami s'en occupait ?
Oh, you mean your boyfriend had a handle on it?
À cette époque, elle occupait deux bâtiments.
At that time, it occupied two properties.
À la fin de l’année, Baldwin comptait 26 employés et occupait trois bâtiments.
By the end of the year, Baldwin employed 26 people and occupied three buildings.
Traditionnellement, la famille élargie s’occupait des orphelins.
Traditionally, the extended family would care for orphans.
Aucune de ces nations ou nationalités n’occupait de position dominante.
No nation or nationality occupied a dominant position.
Cette activité occupait deux autres journées par semaine.
This activity filled another two days of my week.
Il occupait — et il continuera d'occuper — une place particulière dans mon coeur.
He had—and will continue to have—a special place in my heart.
Le couple s’occupait d’un adolescent depuis le mois de février.
The couple had been looking after a teenage boy since February.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cackle